Читаем Запретный мужчина полностью

— Карлос недавно приехал из Венесуэлы. Вместе с матерью. Остановились они пока в отеле, но собираются жить в Мадриде постоянно. Карлос занимается гостиничным бизнесом и намерен вскоре открыть здесь, в Испании, свое дело. Для этого ему и понадобилась поездка. Он присматривает участки для возможного строительства гостиничных комплексов. А познакомились мы, в общем, случайно. Он со своей мамой был в Толедо, я снимала их. Потом этот материал взяли у меня на телевидении. Ты не смотрел его?

— Как же не видел? Видел! Разве мог я пропустить твою первую работу на телевидении! Теперь я, кажется, понял, о ком идет речь. Спасибо, ты сообщила мне достаточно для того, чтобы я мог говорить с твоим отцом.

— Ты прелесть, дядя Лео! — сказала Валерия. — Я тебе позвоню завтра вечером.


Рамирес сдержал слово, данное Валерии: утром следующего дня он уже был в банке у Артуро Де Монтиано. Каких-либо справок о Карлосе Гальярдо он наводить не стал: во-первых, потому, что поверил Валерии, а во-вторых, потому, что припомнил эти лица — матери и сына.

— Вспомни, у них очень приятные, располагающие лица, — говорил он Артуро. — А если не помнишь, то посмотри кассету. У Валерии наверняка сохранилась запись того материала.

— Она что, жаловалась тебе на меня? — с обидой спросил Де Монтиано.

— Нет, просто позвонила мне, — несколько покривил душой Рамирес. — Но настроение у нее было не из лучших. Артуро, ты, по-моему, зря беспокоишься. Твоя дочь уже взрослая, и ей надо бы доверять…

— Она и про Санчеса тебе рассказала? — недовольно прервал его Де Монтиано.

— В общем, да, — не стал скрывать Рамирес.

— То-то ты обрадовался! — воскликнул Де Монтиано. — Теперь я понимаю, почему ты защищаешь Валерию: счастлив, что она сбежала от Родриго.

— Я же говорю, твоей дочери вполне можно доверять: у нее хороший вкус, — принял вызов Рамирес.

— А известно ли тебе, что отец этого Гальярдо замешан в торговле наркотиками?! — выпалил Де Монтиано.

— Нет. Но каким образом это стало известно тебе?

— Санчес сказал.

— Так я и думал — рассмеялся Рамирес. — Вот когда этот «благородный» сеньор приоткрыл свое истинное лицо! Сдали-таки нервы у голубчика! И ты ему поверил?

— Санчес никогда не станет говорить того, чего не знает, — твердо заявил Де Монтиано. — Он обеспокоился, что Валерия стала встречаться с Гальярдо, и специально навел о нем справки.

— Поди ж ты, какой шустрый! — заметил Рамирес не без издевки. — Он и доказательства тебе представил?

— Я не требовал доказательств. Мне было стыдно перед Родриго за свою дочь. Это ж надо — вечером соглашается стать его женой, а утром бежит из города с неким Гальярдо!

— Возможно, тебе еще не раз придется благодарить его за то, что он вовремя оказался рядом с твоей дочерью, — молвил Рамирес.

— Сомневаюсь, — раздраженно ответил Де Монтиано. — Пока что этот Гальярдо лишь серьезно поссорил меня с дочерью.

— Не надо валить с больной головы на здоровую, — рассердился Рамирес. — Если кто и виноват в том, что произошло, так это даже не Санчес, а ты! Потому что позволил Санчесу столько лет вертеться вокруг Валерии. Не я ли тебе всегда говорил, что он очень умело отваживает от твоей дочери всех, даже потенциальных, поклонников. О том скажет что-нибудь плохое, о другом, и, глядишь, Валерия начинает смотреть на человека уже глазами Санчеса. Вот только с Гальярдо он оплошал. Не успел заранее настроить против него Валерию. Зато теперь мы имеем возможность представить, какими приемами он обычно пользовался. Опорочить человека, облить грязью — это у него называется «навести справки».

— Но почему ты так уверен в непогрешимости Гальярдо? — не без удивления спросил Де Монтиано. — Ведь ты его совсем не знаешь!

— Да, я не знаком с Гальярдо, но зато прекрасно знаю Санчеса! И этого мне достаточно, чтобы верить не ему, а Валерии! А если этого недостаточно для тебя, то я тоже могу справиться по своим каналам об отце Карлоса Гальярдо. И уверен, что тогда твои Санчес будет полностью посрамлен!

— Что ж, сделай милость, расследуй, — неожиданно согласился с его предложением Де Монтиано. — Буду тебе очень признателен.

— Ладно, я займусь этим, хотя и без большой охоты, — сказал Рамирес. — А ты, пожалуйста, не мучай девочку своими упреками. Пусть она отдохнет как следует и спокойно разберется в себе. Обещаешь?

— Постараюсь, — не слишком уверенно пообещал Де Монтиано.

Глава 25


Перейти на страницу:

Похожие книги