— Он может сделать это? Ему не придется отправиться в королевский военный флот?
— Нет. В наши дни дают лицензию любому, кто владеет мореходным ремеслом. Но я подумывал купить ему патент. Уилл уже дорос до этого, и флот подходящее для него место.
— Кинг, ты уверен? — умоляла Ларк. — Это ужасная жертва.
— Мы не вечно будем воевать, любимая. Я же не говорил, что никогда не буду больше владеть судном. Речь идет о нынешнем времени. У нас вся жизнь впереди. Кто знает то, что принесет будущее?..
— Такая внезапная перемена не вызовет подозрений у Адмиралтейства?
— Зефания Джоб — адвокат здешних торговцев. Он ведет счета и, если требуется, обеспечивает официальное прикрытие. У него под рукой целый штат поверенных, которые, уверяю тебя, провернут эту операцию без сучка без задоринки. Кроме того, отец не оставил Уиллу наследства. Неумышленно, просто упустил. Я всегда чувствовал, что это мой долг, и готов для этого небо и землю перевернуть. Мы с Уиллом всегда были близки.
— Уилл Боулз очень удачливый молодой человек, — заметила Ларк.
— Это я удачливый, — сказал Кинг. — Если бы не Уилл, я бы сейчас с тобой не разговаривал. Если бы не его сообразительность, когда меня выбросило на берег к его ногам, то я бы сейчас лежал на кладбище.
Ларк не хотела думать об этом. Она вздрогнула, и Кинг обнял ее.
— Я беспокоюсь о твоей руке, — призналась она, уткнувшись ему в грудь. — Нужно наблюдение хирурга.
— Фрит лучше любого хирурга, — ответил ей муж. — Он очистил и забинтовал рану. Инфекции нет. Я знаю, что ты тревожишься за меня, и еще больше люблю тебя за это, но этот поединок — дело чести, Ларк. Я не могу отказаться. Я это переживу. Чтобы сразить Уэстерфилда, мне эта рука не понадобится.
— Он не заслуживает чести, — спорила Ларк. — Тебе нужно было отдать его в руки стражников. Лихорадка поставит тебя в невыгодное положение.
— Нет, если ты уменьшишь ее, любимая, — проговорил Кинг.
Оберегая раненую руку, он приподнялся на локте и потянулся к груди жены, дразня сосок, тут же поднявшийся навстречу его шелковистому языку. Ларк стонала, выгибаясь навстречу ему, когда его рука исследовала изгибы ее тела, словно запоминая каждый дюйм. У нее перехватило дыхание, когда Кинг сомкнул ее ладонь вокруг его взметнувшегося копья.
— Это единственная лихорадка, о которой тебе нужно беспокоиться, — прошептал он ей на ухо, потом припал губами к ее рту и вошел в нее.
Усталость убаюкала их, и они ненадолго заснули в объятиях друг друга. Кинг сдался первым. Ларк наблюдала, как играют на его лице блики света. Тени еще больше удлиняли и без того длинные ресницы. Какая женщина им не позавидует? Она вслушивалась в его хриплое дыхание, пока оно не стало наконец спокойнее. Грудь вздымалась и опадала уже не так часто, а сердце под ее ухом стучало не так яростно. Запустив пальцы в темные завитки волос на его груди, она почувствовала, как он довольно вздрогнул. Как он любит ее!
В первую их ночь Ларк боялась рассвета. Теперь она страшилась его еще больше. Это становится привычкой, только на сей раз дело обстоит хуже. Когда Кинг отправился в море на «Корморанте», шансы на успех были не столь призрачны, как сейчас. Проклятый рассвет!
Словно пытаясь отогнать его, Ларк цеплялась за мужа и в конце концов уснула, убаюканная стуком любящего сердца. Рассвет все-таки наступил, и когда первые серые проблески утреннего света разбудили ее, рядом с ней в широкой кровати было пусто.
Ларк поднялась, оделась, но решила не спускаться к завтраку. Она поперхнулась бы первым же куском, думая о том, что сейчас происходит в бухте. Стоя у окна, она всматривалась в густой туман, но в нем не было жизни, — ни щебета птиц, ни шороха листьев. Впервые с тех пор, как она прибыла на корнуоллское побережье, ветер стих. Знай она дорогу к бухте, то была бы там. Сейчас уже все кончено? Кинг едет домой… или она стала вдовой, так и не успев побыть женой? Она размышляла об этом, когда раздался легкий стук в дверь. Ларк с надеждой распахнула ее, но на пороге стояла понурая Агнес с полными слез глазами.
— Вы меня ненавидите? — рыдала она.
— Конечно, нет, Агиес, — пробормотала Ларк, обняв подругу.
— Я дала вам слово, — всхлипывала Агнес, — но его сиятельство был уверен, что вы отправились в Йоркшир, и решил сразу ехать туда. Я не могла допустить, чтобы он это сделал… в его состоянии. Мне совесть не позволила это сделать. Ему только, разрешили вставать.
— Хорошо, что вы им все рассказали. — Ларк присела на край кровати. — Там прятался Уэстерфилд. Одному Богу известно, как долго он там скрывался. А теперь…