Читаем Запретный плод полностью

Неделю назад они поселились здесь, в старом доме Майкла Сандерсона, расположенном в четырех милях от Гленвилла, и Элен должна была каждый день добираться до школы в город и обратно на большом школьном автобусе, останавливавшемся в конце подъездной дорожки, ведущей к дому.

Элен очень любила эти поездки, и Кэрол нарадоваться не могла, видя, как изменилась дочь, с тех пор как они переехали в Гленвилл. Элен подружилась с одноклассниками, с некоторыми каждый день ездила на школьном автобусе. Кэрол видела, как Элен постепенно начинает понимать, что мать была права, настояв на переезде в город, в котором сама когда-то была счастлива. Девочка больше не замыкалась в себе, не избегала людей.

Неожиданный приезд Джейка стал для Кэрол сродни грому среди ясного неба. Ей оставалось лишь надеяться, что он не задержится в Гленвилле и скоро уедет.

Девять лет назад в Бостоне в дождливую ночь, которую Кэрол никогда не забудет и о которой никогда не пожалеет, они с Джейком предались охватившей их страсти. Тогда-то и была зачата Элен, которую Кэрол любила так же горячо, как когда-то любила ее отца. Однако Джейк внезапно порвал с Кэрол отношения, и ей пришлось самой решать, что делать и как поступать с тем, что явилось последствием их роковой встречи.

Приближающиеся шаги вывели Кэрол из задумчивости, и она внутренне собралась, зная, что это возвращается Джейк.

— Вот уж беда так беда, — произнес Джейк, переступая порог кухни. Он подошел к стойке и налил себе кофе.

— Представляю, что это была за встреча. Радостной ее, во всяком случае, не назовешь, — отозвалась Кэрол.

— Интересно, как ты догадалась? — с сарказмом осведомился Джейк. — Отец совсем не изменился, все такой же старый упрямый… — Джейк не договорил, вспомнив, что рядом находится ребенок.

Выдвинув стул, он сел рядом с Элен, которая с интересом разглядывала его.

— Мистер Майкл вас не любит? — спросила девочка.

— Ты попала в точку.

Джейк отнюдь не ожидал, что отец примет его с распростертыми объятиями, но он надеялся, что старик хоть немного смягчится, увидев сына после долгой разлуки. Однако суровый взгляд отца нисколько не потеплел, когда Джейк вошел в комнату, и на лице лежащего на кровати старика сын не заметил и тени улыбки. Но самое сильное беспокойство вызвал у Джейка внешний вид отца. Некогда крепкий и здоровый мужчина, теперь он выглядел дряхлым стариком. Майкл как будто усох и стал меньше ростом.

— Не забывай, что твой отец совсем недавно перенес серьезную операцию, — попыталась Кэрол смягчить то неприятное впечатление, которое, как она видела по лицу Джейка, на него произвела встреча с отцом.

Джейк со вздохом кивнул.

— Да, ты совершенно права.

Он удивился, какое благотворное воздействие оказывают на него ее слова. Джейк подумал, что иметь дело с отцом ему гораздо труднее, чем противостоять преступникам.

До болезни матери у него были близкие доверительные отношения с обоими родителями. Но, как только врачи сообщили, что у миссис Сандерсон неизлечимая форма рака, все в жизни их семьи пошло кувырком. Отец воспринял роковое известие со страхом и горечью. Это был настоящий шок для него. Что касается Джейка, то он как будто оцепенел, внешне никак не реагируя на трагические события, происходившие в семье, и отец в своем горе и отчаянье истолковал отсутствие у сына реакции как полное равнодушие. Свалившееся на Сандерсонов горе вместо того, чтобы сплотить семью, привело к разрыву отношений между отцом и сыном.

— А почему мистер Майкл вас не любит, сэр? — спросила Элен.

— Детка, нельзя задавать подобные вопросы, это невежливо. — Кэрол нахмурилась, недовольно глядя на дочь.

— Ничего страшного, — спокойно возразил Джейк. — Кстати, крошка, называй меня по имени.

— Сэр, вы… Джейк, ты перед ним в чем-то провинился? — продолжала допытываться девочка. Должно быть, эта тема ее очень волновала.

— По крайней мере, мой отец так считает, — отозвался Джейк.

Майкл никогда не церемонился с ним и открыто выражал свое недовольство всякий раз, когда ему казалось, что сын поступает неправильно. Джейк уже не в первый раз спрашивал себя, не теряет ли он зря время, пытаясь помириться с отцом.

— Мой отец тоже… — начала девочка.

— Элен! — оборвала ее Кэрол. — Вот-вот приедет школьный автобус. Ты бы лучше отправилась в свою комнату и оделась. — Кэрол старалась говорить спокойно, но ее сердце тревожно билось в груди. — Что ты возьмешь сегодня в школу на завтрак? Сделать тебе бутерброд с арахисовым маслом?

Кэрол пыталась переключить внимание дочери на другой предмет. Она знала, что Элен хотела сказать: «Мой отец тоже не любил меня». И это была чистая правда, Сол никогда не скрывал своих чувств.

— Да, пожалуйста. — Элен облизала ложку и встала из-за стола. — Ты на меня не сердишься, мамочка?

— Конечно, нет, дорогая. И не забудь почистить зубы! — крикнула Кэрол вдогонку дочери, которая, сорвавшись с места, выбежала из кухни. — А ты будешь завтракать? — спросила она Джейка, испытывая облегчение оттого, что ей удалось предотвратить очень неприятный разговор, который мог повлечь за собой новые беды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы
Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы