Читаем Запретный плод полностью

— Пустяки. — Майкл видел, как переживает Кэрол, и ему стало жаль ее. Он прошел к окну и, сев в старое уютное кресло, обвел глазами комнату. — Рут так любила эту спальню.

— И я ее хорошо понимаю. Здесь очень красиво! — с искренним восхищением отозвалась Кэрол.

— Она сама подбирала мебель, покупала обои, заказывала шторы, — словно не слыша ее, продолжал Майкл.

Внезапно он замолчал и ушел в себя. Поняв, что надо оставить старика наедине с его воспоминаниями, Кэрол тихо вышла из комнаты и бесшумно закрыла за собой дверь.

Она решила позвонить Джейку и попросить его привезти из больницы инвалидную коляску, на которой Майкл мог бы передвигаться по первому этажу, устав ходить. Кэрол набрала хорошо знакомый ей номер телефона.

— Супермаркет Сандерсона. Джейк Сандерсон у телефона.

— Джейк, это Кэрол.

— Кэрол? Что произошло?! Что-то случилось с отцом?! — встревожился Джейк.

— Все в порядке, не волнуйся, — поспешила успокоить его Кэрол. — Майкл прекрасно чувствует себя. Сегодня он самостоятельно спустился по лестнице на первый этаж.

— Что? — Джейк не поверил собственным ушам. — Что ты сказала?

— Майкл спустился вниз. Сейчас он находится недалеко от меня, а я говорю из кухни.

— Так он в кухне вместе с тобой?

— Нет, — терпеливо объяснила Кэрол. — Ты, возможно, не поверишь, но твой отец сейчас сидит в спальне на первом этаже.

Молчание на другом конце провода свидетельствовало о том, что Джейк потрясен новостью.

— Так ты утверждаешь, что с ним тем не менее все в порядке? — наконец вымолвил он.

— Да, он в прекрасном самочувствии.

— Теперь я вижу, его дела действительно идут на поправку.

— Я хотела попросить тебя заехать в больницу и забрать инвалидную коляску для Майкла.

— Да, конечно, я заеду.

— Спасибо. — Кэрол уже хотела положить трубку, но почувствовала, что Джейк еще хочет что-то сказать.

И она не ошиблась.

— Подожди, Кэрол, нам с тобой надо кое-что обсудить. Это касается Элен.

У Кэрол упало сердце.

— Значит, ты принял решение. — Она удивилась спокойствию, с которым произнесла эти слова.

— Да. И мне нужно серьезно поговорить с тобой. Наедине.

— Тогда сегодня вечером после ужина мы можем снова посидеть в кухне за чаем.

— Хорошо. Меня это устраивает, — сразу же согласился Джейк и повесил трубку.

Кровь гулко стучала в висках Кэрол. Она медленно отошла от телефона, стараясь успокоиться. Напрасно гадать, как именно решил поступить Джейк. Кэрол тряхнула головой, отгоняя тяжелые мысли, и направилась в комнату, где сидел Майкл.

— Мистер Сандерсон! — негромко окликнула она, переступив порог. — Как вы себя чувствуете?

— Превосходно, — отозвался старик. — Мне уже давно следовало бы сделать это. — Майкл сокрушенно вздохнул.

— Что сделать? — не поняла Кэрол.

— Прийти в эту комнату. Но мне было нелегко. Слишком живы воспоминания о моей незабвенной Рут. — Голос старика сорвался, Майкл с трудом сдерживал слезы.

Кэрол ничего не сказала, понимая, что утешения сейчас бесполезны. После долгого молчания, взяв себя в руки, Майкл продолжил:

— Я должен был прислушаться к совету Джейка и привезти Рут домой, в родные стены. Но мое проклятое упрямство…

Сердце Кэрол разрывалось от жалости к старику.

— Вы же хотели сделать, как лучше, — пыталась она утешить его.

— Нет, я никогда не прощу себе… — Майкл закрыл лицо руками. — Она умерла в полном одиночестве. Меня не было с ней в последние минуты ее жизни. Все ночи напролет, пока Рут лежала в больнице, я проводил рядом с ней, сидел у ее кровати, держал за руку, ловил каждый ее взгляд, каждое слово. И лишь в ту ночь, когда она умерла, меня не было в ее палате. Как такое могло случиться? Мысль о том, что она испустила последний вздох всеми покинутая, не дает мне покою.

— Вы ошибаетесь, Майкл, Рут не была одна в последние минуты жизни. Рядом с ней находился Джейк.

Майкл вновь опустил руки на подлокотники кресла и недоверчиво взглянул на Кэрол.

— Я знаю, он это утверждает, но я ему не верю. Его никто не видел в больнице в ту ночь. Ни один человек!

— Неправда, Майкл. Я — свидетель того, что Джейк приходил к матери в ночь ее смерти. Было уже за полночь, мое дежурство как раз закончилось и я собиралась идти домой, когда столкнулась в коридоре с вашим сыном. На него было больно смотреть, он метался по больнице, сам не свой от горя. Зная, в каком состоянии находится Рут, я поняла, что случилось. Я не могла оставить его одного и пригласила к себе на чай. — Кэрол почувствовала, что ей пора остановиться, поставить на этом месте в своем рассказе точку и замолчала.

Майкл облегченно вздохнул.

— Значит, все же Джейк был с матерью в ту ночь. А я не хотел верить ему… Я не хотел снимать с себя вину за то, что оставил Рут один на один со смертью.

— Вы ни в чем не виноваты! — горячо принялась убеждать его Кэрол. — Ваша жена знала, как сильно вы ее любите. И я думаю… я уверена. Рут не позволила бы вам так долго быть в ссоре с сыном. Вы должны окончательно помириться с Джейком.

Майкл глубоко задумался.

— Да, ты права, пришло время забыть старые обиды.

Кэрол радостно улыбнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература / Короткие любовные романы
Две занозы для босса
Две занозы для босса

Я Маргарита Цветкова – классическая неудачница.Хотя, казалось бы, умная, образованная, вполне симпатичная девушка.Но все в моей жизни не так. Меня бросил парень, бывшая одногруппница использует в своих интересах, а еще я стала секретарем с обязанностями няньки у своего заносчивого босса.Он высокомерный и самолюбивый, а это лето нам придется провести всем вместе: с его шестилетней дочкой, шкодливым псом, его младшим братом, любовницей и звонками бывшей жене.Но, самое ужасное – он начинает мне нравиться.Сильный, уверенный, красивый, но у меня нет шанса быть с ним, босс не любит блондинок.А может, все-таки есть?служебный роман, юмор, отец одиночкашкодливый пес и его шестилетняя хозяйка,лето, дача, речка, противостояние характеров, ХЭ

Ольга Викторовна Дашкова , Ольга Дашкова

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Юмор / Романы