Читаем Запретный плод полностью

Молодой двухлеток, привезенный им из Франции, преодолел милю в рекордное время. Надо будет пустить его в следующий сезон на скачки, решил Этьен.

Герцог был очень заинтересован этой поездкой на Рубиновую шахту: хотел посмотреть на новое оборудование. Одна из самых старых шахт, она была уже сильно выработана, и ему предстояло спуститься на три тысячи футов под землю.

— Оставьте ваш жакет здесь, он вам не понадобится, — объявил Хэзэрд, когда приветствовал герцога перед конторой управляющего. — Знакомьтесь, это Джордж Станс, наш управляющий.

Поговорив с герцогом, Джордж понял, что тот серьезно заинтересовался горным делом.

— Мы ведем разработку на восток на трех тысячах футов, — сказал Джордж.

— С расширением на отметках 2666 и 2433, — добавил Хэзэрд.

— На отметке 2666 у нас есть определенные проблемы: люди не могут работать больше четырех часов изза высокой влажности и температуры, — объяснял Джордж. — Работа трудная: гранит ломает и тупит буры, и нам приходится их часто менять.

Хэзэрд спросил насчет воды, которая появилась в штреках в последнее время.

Управляющий суеверно скрестил пальцы и улыбнулся.

— Давайте надеяться на удачу.

Было почти девять тридцать, когда Хэзэрд, Трэй и Этьен вошли в клеть, чтобы спуститься в шахту. На отметке 2666 их встретили тревожные новости: рабочие заметили воду, вытекающую через пробуренные отверстия.

— Сообщите людям, пусть немедленно выходят, — распорядился Хэзэрд. — Мы закроем перегородки на этой отметке.

Через десять минут вся смена этого уровня была выведена и железная дверь к восточному стволу перекрыта, но буквально сразу вода начала медленно поступать по вертикальной шахте, используемой для вентиляции.

— Надо закрыть дверь также на отметке 2433, — отрывисто сказал Хэзэрд, надеясь удержать воду хотя бы на этой точке.

Люди знали свои обязанности. Туннель необходимо было очистить от оборудования и крепей, чтобы напор воды, когда обрушится на железные двери, не усиливался ими.

В конце туннеля у восточного ствола была установлена огромная железная рама, удерживающая две двери. Учитывая постоянную опасность затопления Рубиновой шахты, двери были сделаны из толстого и прочного металла.

Нарастающий гул казался ревом какогото доисторического гиганта и в любой момент мог превратиться в бушующий поток воды.

Хэзэрд сказал, выражая всеобщее мнение:

— У нас совсем мало времени.

Тяжелые двери заскрипели, и люди бросились своим весом на них. Их мускулы напряглись до предела, нечеловеческое напряжение было заметно на каждом лице, стиснутые зубы указывали на титанические усилия.

Остался только узкий десятидюймовый промежуток между дверьми, когда пропитанное водой бревно, пропущенное между створками, выстрелило подобно снаряду. Мускулистые люди боролись со стихией, проклиная ее, пытаясь либо протащить бревно вперед, либо вытолкнуть назад, но ничего не получалось — щель в один дюйм не исчезала.

— Все кончено, — сказал Хэзэрд, когда вода достигла его пояса. — Все на выход! — Он не мог рисковать жизнью рабочих.

— Надо попробовать насосы, сказал один из шахтеров.

— Мы включим два из них на отметке 2200, — согласился Хэзэрд, тяжело дыша. — Возможно, мы сможем уменьшить подъем воды.

Герцогу незачем было спрашивать, что произойдет, если они не остановят воду. Он видел ответ на мрачных лицах присутствующих. Через десять минут два насоса были установлены и запущены, двенадцатидюймовые трубы начали откачивать воду. Двигатели работали на максимальной мощности, но вода продолжала поступать.

Все знали: если вода достигнет насосов — шахта потеряна. Ситуация была критическая: вода уже на отметке 2200.

— Мы могли бы открыть проход к шахте «Аляска», — прокричал Трэй. — Это уменьшило бы давление воды здесь.

— Туда нет выхода, — крикнул ему Хэзэрд, помогая переместить насос выше.

— Динамит! — прокричал Трэй.

— Я тоже пойду! — крикнул Этьен.

Трэй мотнул головой — нет. Герцог кивал — да.

— Ему лучше не ходить, — предостерег Трэя Хэзэрд. Затем насосы были подняты еще на два фута выше воды, и люди слегка перевели дух.

— Ты бы лучше не ходил, — сказал Хэзэрд, поворачиваясь к Этьену. — Дейзи не одобрит этот риск.

— Я знаю немного о динамите, — скромно ответил Этьен со слабой улыбкой на лице, — у меня доля в фабриках Нобеля, я занимался этим. Думаю, смогу помочь. Дейзи не узнает. И хватит дискуссий, на это нет времени.

— Я тоже пойду, — сказал высокий блондин.

— И я, — предложил другой шахтер. — Я быстро бегаю.

— Благодарю, — отозвался Трэй, улыбнувшись тому, как реалистично Тревани оценил ситуацию.

Решение приняли без дальнейшего обсуждения. Рабочие подняли насосы и клеть на отметку шесть, где другой проход соединял две шахты.

— Вы с Тревани взорвете восточную сторону, а я и Лунд — западную, — распорядился Трэй. — Ты уверен, что знаешь, как это делать? — он пристально посмотрел на Этьена.

— Я научился использовать динамит, когда мы делали туннели через Альпы для одной из наших железных дорог.

— Тогда это тебе знакомо. Дейзи знает? Про туннели?

— Не было повода рассказывать, — ответил герцог, но его тон подразумевал, что он и не собирался этого делать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брэддок-Блэк

Похожие книги