– Оно принадлежало моей матери, а ей досталось по наследству от бабушки. Мне отдали его вскоре после ее смерти, и с тех пор я не расстаюсь с ним. Его можно было бы назвать моим талисманом, если бы я верил в талисманы. Ее семья не была… богатой, поэтому я удивился, что они владели чем-то поистине ценным.
– Оно очень красивое. Его нужно или носить на пальце, или держать в сейфе, солдат, – сказала Морган. Он всем видом умолял ее сменить тему, и она сделала это. – Как прошла встреча с главой безопасности «Форрестер»?
Ной развернулся, подошел к окну и посмотрел вниз, на оживленную улицу.
– У меня имеются некоторые опасения, на которые нужно обратить внимание. Я напишу доклад и пришлю его тебе по электронной почте.
Морган сморщила носик:
– А нельзя на словах рассказать?
– Что ты имеешь против докладов? – спросил Ной, усаживаясь на подоконник. Морган сжала ноги и постаралась не обращать внимания на пульсацию, появившуюся внизу живота. Ей действительно пора взять свои гормоны под контроль. Это уже несмешно.
– Фу… доклады. Такая тоска их читать!
Брови Ноя сошлись у переносицы.
– Ты не любишь читать?
– Не особенно.
Ной скрестил ноги в лодыжках и сложил руки на груди.
– И что ты читаешь? «Тэтлер» или «Хит»?
– Вообще-то, мистер
– Но ты только что сказала, что не любишь читать.
– У меня есть список мероприятий, которые нужно посетить в этом месяце. – Она взяла листок, который распечатала раньше с электронного письма, присланного Хеленой, подошла к Ною и отдала ему. Тот с невероятной скоростью пробежал строчки глазами. Вот счастливчик!
– Балет?
– Ты знаком с картинами Джонно? – удивилась Морган.
Ной сложил руки и склонил голову набок:
– И кто из нас сноб? Я ходил на его выставку в Лондоне. Просто фантастика!
– У тебя есть его произведения?
– Герцогиня, я могу позволить себе только смотреть на них, – усмехнулся Ной. – Может, когда-нибудь смогу и купить. Кстати, мой партнер не сумел найти смокинг у меня на квартире. Думаю, он в химчистке вот уже месяцев шесть как.
– Ты оставил смокинг в химчистке на полгода?
– Я постоянно приезжал и уезжал из страны и просто забыл, ясно? У меня смокинг не занимает верхнюю строчку в списке полезных и нужных вещей. Поэтому когда мне действительно понадобится смокинг… – Он еще раз заглянул в список. – Черт! Уже сегодня? – пришел он в ужас.
– Ага, – рассмеялась Морган.
– Иисусе, в следующий раз предупреждай заранее.
– Эй, это мне надо решить, что надеть, соорудить прическу, выбрать туфли, украшения. Сделать макияж. А ты просто влезаешь в смокинг, и все, – огрызнулась Морган. – Велика проблема! Чтобы соответствовать ожиданиям толпы, наследница Моро должна потрудиться.
– Ага, но мне еще нужно добыть этот самый смокинг и войти в роль… ну, понимаешь… выработать тактику, как показать, что я неравнодушен к тебе. Это трудная работа, но кто-то должен ее сделать.
– Тупица!
– Ты вроде бы собиралась поколотить меня, а не себя? – усмехнулся Ной, когда она потрясла ушибленными пальчиками. –
Морган упрямо выпятила губу.
– Все может быть.
Ной стал серьезным, губы превратились в тонкую линию.
– Выйдешь из здания без меня, и придется расплачиваться,
– Я не идиотка,
Морган очень удивилась, когда Ной наклонился и прижался холодными губами к ее виску.
– Спасибо.
Морган ошеломленно посмотрела ему вслед, и он уже успел дойти до двери, когда она сообразила, что поцелуи тоже под запретом.
– Эй, никаких поцелуев!
Ной улыбнулся ей так, что у нее кровь забурлила.
– Просто практикуюсь. Займись работой, герцогиня, тебя ждет бал.
Морган наморщила носик. Грустно, но правда.
«Быть телохранителем и делать вид, что ты ее последнее завоевание, – полное дерьмо», – подумал Ной пару часов спустя на балу в «Парк Хайатт», вполуха прислушиваясь к тому, как Морган болтает о бале со светской матроной с бриллиантом размером с голубиное яйцо на морщинистой груди.