Читаем Запретный предел (СИ) полностью

— Я предпочитаю всё делать сам, — Дилль даже не заметил, как позволил втянуть себя в спор. — К тому же, Единый — господин капризный. Ты не знаешь, но он отвернулся от всех церквей. В этой войне боевые клирики ещё ни разу не применили божественный огонь, потому что Единый не слышит их молитв.

— Да ладно! — не поверил Герон. — Единый всегда слышал боевых клириков.

— Но не теперь. Я не понимаю, что происходит… да и гроссмейстер Адельядо тоже. Даже архиепископ Одборгский был уверен, что Единый перестал обращать на людей внимание, и ходил потерянный до тех пор, пока на него не свалилось божье благословение.

— Что на него свалилось? — изумился Герон.

— Ах, да, ты же не знаешь. В королевской опочивальне на архиепископа снизошла сила Единого, он стал источать золотой свет и орать, как резаный. Через него Единый излечил короля от некромаговского заклятья. Вот только сам архиепископ едва при этом не умер. В общем, зрелище было незабываемое.

— Вот видишь, значит, Единый не покинул нас.

— Ну и что? Окажись здесь ваши боевые клирики, толку от них всё равно не было бы. Мы ещё посмотрим, как ты станешь именем Единого разгонять хищных тварей и нежить.

— Да уж всяко лучше, чем ты. Или, думаешь, что можешь сравняться силой с Единым?

Вампиры с усмешками смотрели на спорщиков, уверенные, что единственное достойное оружие — это не молитва или магия, а меч. К тому моменту, когда Илонна, закончившая занятия, пришла и предложила перекусить, Дилль и Герон уже смотрели друг на друга волками.

— Вас на минуту нельзя оставить, — всплеснула она руками. — Тео, а ты куда смотришь?

— Пусть развлекаются, — махнул рукой Тео. — Когда ещё послушаешь высокоучёный спор.

— Илонна, как у тебя дела с энергетическим резервом? — неожиданно спросил Дилль. Получив ответ «есть немного», он повернулся к Герону. — Вот перед тобой начинающий маг. Илонна единственный раз в жизни создала боевое заклятье, но даже она может превзойти тебя с твоими молитвами по части уничтожения нежити.

— Может быть, — внезапно согласился монах. — Но она выдохнется, а божья сила никогда не закончится. И я пойду дальше, а вы со своей магией станете бесполезными.

— Тьфу на тебя, Герон! — окончательно рассердился Дилль. — Выбирай, что тебе дороже: друзья-маги или желание поддеть нас?

— Ну, если ты так ставишь вопрос, то, конечно, я выбираю дружбу, — увидев, что Дилль кивнул, монах закончил: — Но ведь не доставать тебя — это так скучно. Ты так забавно сердишься.

— Ты неисправим, — Дилль пихнул Герона в плечо. — Ладно, ёрничай и дальше, но не сильно.

— Тогда, давай, показывай, что она умеет, — Герон уселся поудобнее. — А я буду критиковать.

— Иди, лучше, защиту Тео покритикуй, — буркнул Дилль. — Может, в этот раз у тебя получится пробить её.

Монах проворчал «я спать, а вы, как хотите». Дилль победно улыбнулся, подошёл к девушке, приложил пальцы к её вискам и произнёс семантический ключ про шишкошелушителя.

И монах, и вампиры покатились со смеху, услышав скороговорку. Дилль покраснел так, что лицо его сравнялось цветом с волосами, и поклялся припомнить гроссмейстеру это издевательство. Илонна успокаивающе погладила его по руке, и Дилль, несколько раз глубоко вздохнув, выбросил из головы все ненужные мысли.

— У тебя точно есть резерв? Хорошо, тогда начинай призыв огня. Когда он достигнет кисти руки, сосредоточься и швыряй его вон в тот кустик травы. Не торопись, мы никуда не спешим.

Илонна закрыла глаза и надолго замерла. Затем она вытянула руку в направлении цели и сказала «я готова».

— Давай!

С руки девушки сорвался здоровенный огненный шар, окутанный устрашающего размера сполохами, не спеша преодолел двадцать шагов до кустика травы и оглушительно взорвался. Окружающий сумрак на мгновенье осветился яркой вспышкой, заставившей всех прикрыть глаза. Шехан, до этого момента сидевший около ноги Илонны, с рычанием попятился. Дилль подошёл к месту взрыва, затоптал загоревшуюся траву, осмотрел оплавившуюся землю и удовлетворённо кивнул.

— Просто отлично. Но с огромным огненным шаром справится любой дурак, а сейчас я буду учить тебя работе с тонкими потоками энергии. Ты всё израсходовала? Не беда, для перемещения песчинок требуется всего-то пара эргов.

— Что за глупость? — поморщилась Илонна. — Я буду перемещать песчинки?

— Не глупость, а тренировка тонкой работе. Кроме того, результат заклинания имеет и практическую пользу. Спроси у Мейса, он тебе расскажет, какова на вкус каша с горкой соли.

Тео рассмеялся, вспомнив, как Мейс с Галлом лакомились пересоленной кашей. Дилль принялся объяснять Илонне слова и принцип заклинания, а потому не видел удивлённых физиономий старших вампиров. Мастера клинка недоверчиво разглядывали девушку, которую знали с рождения, и у которой никогда не было магических талантов. А сейчас она из ничего создала огненный шар. Фиррис обменялся взглядами с Волдиви и еле слышно пробормотал:

— А я-то ей не поверил, когда она сказала, что получила от Диллитона магический дар.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы