Читаем Запретный предел (СИ) полностью

Дилль посмотрел на женщину. Возраст её он бы затруднился назвать — что-то около тридцати. А в остальном… Лорна была просто копией Линды. Такие же пышные белокурые волосы, огромные синие глаза, чувственные губы, изящный овал лица. Прямо-таки две сестры.

— Ваше Высочество, не верьте этим рассказчикам — врут они всё, — Дилль перестал робеть в присутствии прямого потомка императора Гариаля и стал самим собой. — Если пожелаете, я могу рассказать вам о своих похождениях без прикрас, но в подробностях.

— Граф, будьте осторожнее — о ваших подвигах мне рассказал сам король Юловар, — рассмеялась Лорна.

Дилль поймал насмешливый взгляд Юловара и поперхнулся — получается, он только что обвинил короля во лжи. К счастью, тот не стал заострять на этой неловкости внимание — напротив, пришёл на помощь.

— Он просто слишком скромен. Ваше Высочество, вы можете представить, чтобы человек, столько сделавший для государства, ничего не потребовал взамен и попросту удалился в Академию продолжать изучение магии? — обратился к Лорне король. — Однако, такой человек перед вами. Причём, проделывает всё это он уже не в первый раз.

— Мне было бы чрезвычайно интересно послушать ваши рассказы, граф, — Лорна мило улыбнулась. — Вечером я буду ждать вас в своих апартаментах.

— Всенепременно, Ваше Высочество, — Дилль поклонился. — Буду счастлив поведать вам, как правильно приручать драконов.

— Кстати, — спросил Юловар, — как себя чувствует Гейрге?

Дилль чуть было не брякнул, что король и сам знает, что Гейрге чувствует себя неплохо, но вовремя одумался. Недаром он задал этот вопрос — не иначе хочет показать принцессе Лорне, что у Ситгара есть драконы.

— Ваше Величество, у Гейрге только что вылупился детёныш. Так что поголовье драконов в Ситгаре увеличилось, — он поймал одобрительный взгляд короля и закончил: — Чуть позже я запланировал ещё пару-тройку походов в Запретный предел, после которых, думаю, мы создадим полноценный драконий отряд.

Глаза принцессы Лорны стали в два раза больше, стоящие за её спиной тилисские дворяне и фрейлины зашептались. Юловар еле заметно улыбнулся и сказал:

— Граф, не уходите из дворца. Мне нужно переговорить с вами после того, как мы побеседуем с Её Высочеством. И, разумеется, вы приглашены ко мне на ужин в честь приезда принцессы Лорны.

Теперь уже зашушукались и ситгарские придворные — всё-таки не каждый удостаивается чести быть приглашённым к королевскому ужину. Когда Юловар и Линда покинули тронный зал, а вслед за ними вышла и тилисская принцесса в сопровождении пары фрейлин и трёх тилисских дворян, к Диллю подошёл господин Луавиль и пригласил его последовать за ним. Дилль хмуро посмотрел на Илонну, около которой всё ещё возвышался Мейс в тёмно-синей мантии, Илонна ответила ему не менее хмурым взглядом. Дилль погрозил ей пальцем, Илонна ткнула в сторону ушедшей принцессы Лорны и показала ему кулак. Дилль посмотрел на Мейса и провёл себе по горлу большим пальцем — водник заметил это, широко улыбнулся и, склонившись, что-то шепнул на ушко вампирше, отчего та вновь рассмеялась. Дилль собрался было наплевать на приглашение господина Луавиля и всерьёз заняться настырным приставалой Мейсом, но главный хранитель традиций бесцеремонно дёрнул его за рукав. Пришлось идти за ним.

<p>Глава 38</p>

Беседа короля и тилисской принцессы длилась довольно долго. За это время Дилль успел поболтать с Гунвальдом, выслушать от господина Луавиля двадцать три ценных замечания, как правильно себя вести в присутствии высокопоставленных особ, насчитать двести сорок восемь розочек на гобелене и передумать кучу мыслей о том, чем сейчас занята Илонна и почему она не пришла за ним. Наконец в приёмной появился король, кивком головы предложил Диллю заходить и сам вошёл в кабинет.

— Фух, кажется, дела пошли хорошо, — Юловар плюхнулся в кресло и указал на соседнее. — Садись.

— Это большая честь для меня, Ваше Величество, — церемонно ответил Дилль и сел.

— Что это с тобой? — удивился король. — Неужели ты стал завзятым придворным?

— С господином Луавилем пообщался, — мрачно ответил Дилль, настроение которого из-за Мейса стало совсем паршивым. — Вот… стараюсь соответствовать.

— А-а, теперь ты понимаешь, каково мне приходится, — усмехнулся Юловар. — Как тебе принцесса? Кстати, спасибо, твоя придумка про драконий отряд очень облегчила переговоры.

— Всегда пожалуйста. А вы не находите, что принцесса весьма похожа на вашу жену? Или наоборот.

— Я когда её увидел, даже дар речи потерял, — признался Юловар. — А Линда так рассердилась, что я её еле унял.

— А зачем тилисская принцесса сюда пожаловала? — полюбопытствовал Дилль.

— Покровительства и помощи просит, зачем же ещё, — хмыкнул Юловар. — Энмунд погиб, как и большинство глав Кланов Тилиса, наследника у него не осталось. Сейчас в Тилисе такая драка за престол начнётся, что только клочки во все стороны полетят. Вот Лорна и решила заручиться моей поддержкой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы