Читаем Запретный предел (СИ) полностью

— Есть, — немного подумав, ответила она. — Отдайте приказ сегодня же перенести этот лагерь в бывший дворец герцогов Фрадбургских. Если кто-либо будет препятствовать — челядь или бывшие приверженцы клана Сокола — сажать в тюрьму. Будут сопротивляться — казнить на месте.

Её внимание привлекли вопли военного, орущего на двух мужчин в серых передниках. Линда повернула лошадь и приблизилась к месту ссоры.

— … я вас лично изрублю! — пышные усы военного топорщились от гнева. — Думаете, если они раненые, можно у них воровать мясо? Да я за своих парней не только вам — самому суперинтенданту голову отчекрыжу!

— Что здесь происходит?

Офицер со нашивками лейтенанта кавалерии обернулся, увидел женщину в военном облачении, которую сопровождали маршалы, генерал Куберт и высший маг, и быстро смекнул, что она — важная шишка. Следовавшая в отдалении полусотня гвардейцев подтверждала эту догадку. А кого могут сопровождать королевские гвардейцы?

— Ваше Величество, происходит то, что эти два негодяя воруют мясо у раненых.

— Ничего мы не воруем, — тихо сказал один из мужчин. — Что дают, то и кладём в котёл.

— Тогда почему мяса наполовину меньше, падаль? — заорал лейтенант. — Отвечай!

— Погодите, офицер, — Линда посмотрела на поваров. — Сколько мяса вы положили в этот котёл?

— Шесть фунтов, Ваше Величество.

— Что за мясо?

— Говядина, Ваше Величество.

— Сколько получилось на выходе?

— Четыре фунта. Мы не воровали, и никто к котлу не подходил. Мясо уварилось.

— Врёшь, собака! — снова закричал лейтенант. — Я же вижу, что вы раненых объедаете.

— Господин офицер, вы знаете, что мясо теряет вес при варке? — осведомилась Линда.

— Но не настолько же!

— Генерал, — Линда обернулась к Куберту, — распорядитесь доставить сюда ещё шесть фунтов точно такого же мяса. Пусть эти господа в присутствии уважаемого офицера повторят всё, что они делали. После варки контрольной порции мясо взвесить. И если окажется, что оно уварилось до четырёх фунтов, вы, господин лейтенант, прилюдно принесёте извинения этим поварам и всей интендантской службе.

Оба повара бухнулись на колени и принялись горячо благодарить королеву.

— А если мяса будет больше? — непримиримо спросил пышноусый кавалерист.

— Тогда вы лично приведёте в исполнение приговор трибунала. Но я уверена, что вам придётся приносить извинения.

— Ну… если Ваше Величество уверены… — он нахмурился, затем выхватил из ножен меч и, подняв его остриём вверх, рявкнул: — Господа, приношу вам свои искренние извинения за необоснованные подозрения. Если этого недостаточно, я готов дать вам удовлетворение любым способом, не затрагивающим честь офицера.

Повара смущённо переминались с ноги на ногу, не зная, что им делать. Какое удовлетворение может получить повар от военного? Полторы ладони стали между рёбер.

— Как ваше имя, офицер?

— Барон Меброн, Ваше Величество. Лейтенант, командир кавалерийской сотни Дизанского полка.

— Я запомню. Примите это — я признательна вам за ваше беспокойство о солдатах, — с этими словами Линда сняла с пальца перстень с рубином и протянула его лейтенанту.

Тот осторожно взял кольцо, низко поклонился, после чего пылко поцеловал подарок и тут же надел себе на палец.

— Едем дальше, — Линда тронула бока коня пятками. — Господин генерал, не забудьте — сегодня же всех раненых переселить во дворец.

Куберт поехал выполнять приказ, королева со свитой уехала. И пока она не скрылась из виду, три человека не сводили с неё глаз.

— О, Единый, как она прекрасна! — выдохнул лейтенант и повернулся к поварам. — Что, действительно мясо так сильно уваривается?

— Мы ж вам, ваше благородие, говорили, но вы не слушали.

— С ума сойти! Наша королева не только прекрасна и умна, но даже знает, как готовить мясо. Демоны меня раздери, какая женщина!

До самого вечера королева в сопровождении маршалов объезжала стены Верхнего Тирогиса. И офицеры, и солдаты глядели на королеву подобно лейтенанту Меброну — с восхищением и удивлением. Весь день среди войск, заполонивших ситгарскую столицу, только и было разговоров, как прекрасна, умна и справедлива их королева. Вернувшись во дворец, Линда выложила маршалам составленный ею список замечаний и ушла отдыхать — после целого дня в седле спина её разламывалась, а ноги ужасно болели. Маршалы пробежались глазами по бумаге и облегчённо выдохнули — слава Единому, всё по делу и никаких дурацких женских капризов.

— Хорошо, что она не поехала в Нижний Тирогис, — мрачно сказал Брунри. — Нам пришлось бы бессмысленно дробить силы.

Гернельм согласно кивнул. Спроси их королева, почему ворота и стены нижнего города так слабо защищены, и им пришлось бы сказать то, что станет известно ей позднее, когда тилисцы пойдут на штурм. Верхний Тирогис расположен на холмах и с нижним соединяется мостами через реку Лардиль. Нижний Тирогис невозможно удержать, а это значит, что все его жители, которые не согласились перебраться наверх или не смогли покинуть пределы нижнего города, обречены.

<p>Глава 7</p>* * *
Перейти на страницу:

Похожие книги

Неправильный лекарь. Том 2
Неправильный лекарь. Том 2

Начало:https://author.today/work/384999Заснул в ординаторской, проснулся в другом теле и другом мире. Да ещё с проникающим ножевым в грудную полость. Вляпался по самый небалуй. Но, стоило осмотреться, а не так уж тут и плохо! Всем правит магия и возможно невозможное. Только для этого надо заново пробудить и расшевелить свой дар. Ого! Да у меня тут сюрприз! Ну что, братцы, заживём на славу! А вон тех уродов на другом берегу Фонтанки это не касается, я им обязательно устрою проблемы, от которых они не отдышатся. Ибо не хрен порядочных людей из себя выводить.Да, теперь я не хирург в нашем, а лекарь в другом, наполненным магией во всех её видах и оттенках мире. Да ещё фамилия какая досталась примечательная, Склифосовский. В этом мире пока о ней знают немногие, но я сделаю так, чтобы она гремела на всю Российскую империю! Поставят памятники и сочинят баллады, славящие мой род в веках!Смелые фантазии, не правда ли? Дело за малым, шаг за шагом превратить их в реальность. И я это сделаю!

Сергей Измайлов

Самиздат, сетевая литература / Городское фэнтези / Попаданцы