Читаем Запретный предел (СИ) полностью

— Я, конечно, не опытный наставник, — сказала она, — но на мой взгляд он очень даже быстро освоил и первую ситгарскую стойку, и короткий выпад, и короткий блок. Большего мы, к сожалению, не успели, но это он освоил за вечер. Вот почему я подумала, что вы — плохой наставник.

— Дилль сумел сделать блок мечом? — изумлённо спросил Оквальд. — Да он же все выпады встречал одинаково — своей грудью. Не поверю, пока сам не увижу. Адепт, в стойку!

Дилль вздохнул — он так и знал, что этим всё и закончится. Он встал в первую стойку, и Оквальд удовлетворённо кивнул.

— Неплохо. Ноги на месте, оборот правильный. Готов? Атакую прямым выпадом.

Мастер нанёс быстрый удар, который Дилль автоматически парировал так, как учила его Илонна. Он накрыл лезвие меча наставника и, не разрывая контакта, дождался, когда меч Оквальда остановится, после чего — совершенно неожиданно для себя, сделав короткий шаг, вывернул кисть и повторил удар, которым маг обезоружил вампиршу. Остриё его меча сильно ткнуло в сгиб локтя наставника, Оквальд охнул, и его меч со звоном упал на плац.

— Чтоб меня порвало! — изумлённо воскликнул Оквальд, потирая руку. — Как ты сумел?!!

Илонна тоже глядела на Дилля с неприкрытым удивлением. Он пожал плечами и сказал:

— Не знаю. Просто я увидел возможность атаковать.

— Увидел он, — проворчал Оквальд, поднимая меч. — К бою!

На сей раз наставник сделал длинный выпад, который Дилль блокировал. Но, поскольку дистанция была большой, он не атаковал Оквальда в ответ. Мастер сделал ещё три выпада, причём, один за другим, и все три Дилль блокировал или отвёл. Не успел он порадоваться своему успеху, как закруглённое остриё меча наставника больно ударило его в грудь.

— Не отвлекайся! — рявкнул Оквальд. — Атакую!

Теперь уколы посыпались на Дилля, как из рога изобилия. Три из четырёх от блокировал, но последний обязательно его доставал. Дилль начал злиться, но это привело только к увеличению пропущенных ударов. Он вспомнил, что Оквальд советовал Тео на тренировках быть хладнокровным, и постарался унять растущую в нём ярость, после чего его блоки начали работать исправно. Когда же мастер увлёкся, Дилль вновь повторил укол в локоть, и меч Оквальда вторично упал.

— Это точно ты? — Оквальд с подозрением посмотрел на Дилля. — Тебя в западной армии не подменили? С ума сойти, я дважды попался на одну и ту же уловку.

Дилль победно улыбнулся Илонне, с лица которой так и не сошло удивлённое выражение.

— Это точно я. Можете в астрале убедиться.

— В астрале вас двое, между прочим, — буркнул Оквальд. — Чудеса какие-то. Дилль научился держать меч, госпожа Илонна стала обладателем драконьей магии… Мир перевернулся с ног на голову.

Слова мастера вдруг сделали мутную мозаику в голове Дилля ясной и понятной картиной. Точно — по-другому и быть не может!

— Илонна, а ведь мы с тобой поделились друг с другом своими талантами, — сказал он, глядя вампирше в глаза. — Ты, никогда не обладавшая магией, получила драконий дар, а я, не умевший правильно просто держать меч, начал понемногу фехтовать.

— И как вы это сделали? — сгорая от любопытства, спросил мастер Оквальд.

— Подозреваю, что во всём виновато прикосновение душ, — Дилль улыбнулся Илонне, а она улыбнулась ему в ответ.

— Что это за штука?

— Что это такое, и как оно работает, не знаю. Думаю, это чисто вампирская магия.

Оквальд задумчиво посмотрел сначала на Дилля, затем на Илонну.

— Может быть, — медленно сказал он. — Во всяком случае, это объясняет твои успехи в фехтовании. Но всё-таки, я сомневаюсь.

— А вы заметили, что я давно хожу без платка? — неожиданно спросила Илонна.

До Дилля только сейчас дошло, что вампирша, которая при первой их встрече носила тёмный платок, защищавший лицо от яркого света, действительно, давно уже обходится без этого аксессуара. Сказать честно, он даже не смог вспомнить, надевала ли она его хоть раз за время пребывания в западной армии.

— Солнечный свет больше не вредит мне, хотя и обжигает. Не удивлюсь, если ты, к примеру, начнёшь видеть в темноте. Ну-ка, дай посмотреть на твои зрачки.

Илонна приблизилась, внимательно осмотрела глаза Дилля и серьёзно сказала:

— Плохо дело. Зрачки исчезли полностью, значит, вскоре ты перейдёшь на ночной образ жизни. Мало того, спать будешь, как летучая мышь — вниз головой.

Дилль позеленел и в панике помчался к ближайшему зеркалу, а мастер Оквальд изумлённо посмотрел на вампиршу.

— А почему спать вниз головой?

Илонна не выдержала и рассмеялась.

— Чтобы он не задавался. А то возомнит себя великим фехтовальщиком.

Оквальд покачал головой.

— А я ведь поверил. Вы с ним стоите друг друга. Дилль тоже любит сочинить что-нибудь эдакое…

— Видимо, этот талант мне тоже от него достался, — усмехнулась вампирша.

Дилль вернулся, кипя от негодования.

— Мои зрачки на месте.

— Значит, я ошиблась, — невозмутимо сказала Илонна.

Дилль понял, что его провели, как мальчишку, и погрозил ей пальцем.

— Вот когда гроссмейстер снимет с тебя магический блок, я тебе устрою занятия в стиле мастера Оквальда. Будешь бегать от моих огненных шаров, пока не попросишь пощады.

— Какой ещё блок? — удивилась Илонна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Бояръ-Аниме / Аниме / Героическая фантастика / Попаданцы