Читаем Запретный соблазн для Демона полностью

Выйдя из ванны. Оливия крепко растерлась махровым полотенцем, которое нашла на вешалке, и облачилась в прежнее платье. Пускай оно и пропахло кухней, но по крайней мере выглядит прилично.

К обеду она опоздала, отчасти потому, что минут десять блуждала по коридорам замка-особняка. Но когда, наконец, нашла обеденную, там оказалось пусто. Причем стол уже накрыт.

В желудке призывно заурчало, не ела она уже очень дано.

Ну, и где все? Где тот, кто приказал быть через полчаса здесь? А она ведь и так опоздала.

Оливия покрутила головой – никого. Справа винтажные тумбы с серебряной посудой, слева три широких окна и воздушные голубые шторы, колышущиеся от сквозняка.

Кто-то определенно должен был выйти и как-то ее сориентировать, но когда через пять минут ничего не произошло, Оливия пожала плечами и пересекла обеденную, усевшись на первое попавшееся свободное место.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍Стол оказался накрыт на двоих. Перед ней сверкали начищенными боками серебряные крышки, на блюде разве что не лопались от сока спелые персики, виноград и сливы.

Подождав еще пару минут, Оливия стала открывать крышки. Из под них тут же повалили дразнящие и одуряющие ароматы – запеченная с розмарином индейка, томленые на огне овощи, ароматные супы. А как невероятно выглядит кусочек торты с белковым кремом и вишнями…

Оливия потянула носом и блаженно закрыла глаза – неужели она наконец-то поест.

Суп ушел первым – он оказался овощным и очень легким. Скорее, заморить червячка. Потом в расход пошла индейка с овощами. Вот это уже оказалось куда сытнее – нежное, сочное мясо и прожаренные, с хрустящей корочкой овощи просто таяли во рту. Оливия даже постанывала от удовольствия.

Когда пришло время десерта, она уже наелась, но оставить его без внимания попросту не могла. Поэтому решила есть понемногу, маленькими ложечками и запивая ароматным чаем.

Она так увлеклась едой, что факт присутствия в обеденной кого-то еще осознала лишь когда раздался голос.

- Дождаться всех участников обеда тебе в голову, конечно, не пришло.

Оливия вздрогнула, ложка со звоном упала на блюдце. Подняв голову, обнаружила демона. Он сидит на другом конце стола и, откинувшись на спинку, пристально смотрит на нее звездными глазами.

В первую секунду она растерялась – опять этот взгляд, этот образ. Лорд  лок Ловер только одним своим видом выбивает у нее почву из-под ног.

И все же, свои границы надо отстаивать.

Во всяком случае. Право на принятие пищи у нее ни кто не отнимал.

- Вы опоздали, - заметила Оливия, беря себя в руки и возвращаясь к ложке с тортом.

- Ты тоже, - отозвался демон глухо.

- Вы сильнее, - не сдавалась она, отправляя в рот ложку с десертом.

В глазах демона вспыхнуло, Оливия всей кожей ощутила, что снова вышла на тонкий лед. Но если ей предстоит стать чье-то наложницей, то наверное первое, что следует выяснять – как далеко она может зайти в отвоевывании собственных границ.

Она ожидала вспышки гнева, но демон сдержался, блюда перед ним все еще оставались закрытыми.

- Ты пренебрегла моим приказом.

В какую сторону он клонит, Оливия догадывалась, но не подала виду, продолжив как ни в чем не бывало поглощать торт. Хотя внутри все начало клокотать и волноваться. А как справляться с этим состоянием она пока не придумала. Да и как, если не знаешь, что это такое?

- Каким? – невинно спросила Оливия.

- Не прикидывайся, - угрожающе проговорил демон, его черные глаза уже совсем заискрились звездными точками. – Ты прекрасно понимаешь, о чем я.

Оливия пожала плечами как можно непринужденнее, она и сама не поняла. С чего вдруг так настойчиво пытается вывести его из себя. Наверное, это какое-то глупое желание отплатить за его поведение в коридоре. И хотя мстительной Оливия себя никогда не считала, но ведь демон действительно пытается ее продавить авторитетом или чем там еще может продавливать демон.

- Не понимаю, о чем вы говорите, лорд  лок Ловер.

Она впервые назвала и ощутила от этого странное волнение, будто на кончике языка зародилась волна мурашек и рассыпалась по всему рту.

Да что же это с ней. Странно. Как все это странно.

Ноздри демона затрепетали, Оливия со смешанными чувствами страха и удовлетворения поняла – он разозлился.

- Я сказал тебе переодеться, - глухо прогудел демон.

- Сказали, - согласилась она, продолжая есть и чувствуя, как с другой стороны стола на нее накатываются горячие волны гнева.

Ох, опасную игру она затеяла.

Но с другой стороны, ее и так уже продали, остается только вперед, обратно ходу нет. И тут она либо позволит сесть себе на голову, либо проявит себя и покажет, что достойна уважения.

- И ты ослушалась.

- Вы предложили мне наряды портовой шлюхи, - отозвалась Оливия и устремила взгляд прямо в звездные глаза демона.

Часть 12  /Оливия Грин/

Несколько секунд они молча боролись, глядя друг на дуга. Колени Оливии задрожали, и она порадовалась, что их не видно под столом.

Но взгляд не отвела – пускай знает, что она не боится. Точнее, боится, но за себя все равно будет сражаться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Истории искушений - люди и демоны

Похожие книги