Блейк улыбается, заводя мотоцикл. Я перебрасываю через железного коня ногу и хватаюсь за него. Кажется, я начинаю справляться с этим.
Меньше чем через час мы подъезжаем к высоким воротам с видеонаблюдением. Он встает и вводит код, прежде чем вернуться на свой байк и подвезти нас к огромному, и я имею в виду огромному дому. Большой гараж на пять автомобилей расположен справа от него. Черт возьми, это прекрасно. Я слезаю с байка и оглядываюсь, пока Блейк глушит двигатель.
— Подожди, это твой дом? — спрашиваю в шоке.
— Да, он принадлежит мне. Я построил его с нуля, — отвечает он, вытаскивая ключи из кармана.
— Это ты построил?
Может быть, я ослышалась. Этот человек – байкер.
— Да, и нанял мальчиков.
— Зейна и Эда? — спрашиваю. Блейк смеется, когда открывает дверь.
— Определенно, нет, единственное, что Эд может построить – это оружие, — он продолжает, — мальчиков, которые работают на меня, Вики, я владею «Рэндон канстракшэн».
Я поднимаю брови, заметив, что подумала о нем, применив стереотипы, и теперь я чувствую себя дерьмом.
— Я понятия не имела, это прекрасно.
Декор очень холостяцкий, как я и ожидал от Блейка. Я следую за ним по длинному коридору, который ведет в комнату. Открыв дверь, я вижу, что это игровая комната. Очень большая игровая комната. Вся левая сторона стены обставлена старыми аркадными играми, прямо посередине расположен бильярдный стол с большим телевизором и акустической системой, расставленной по всей комнате. Справа есть большой L-образный диван и огромные стеклянные двери от пола до потолка, которые открываются на широкое крыльцо и задний двор. Я вижу, что прямо за дверями есть бар, что делает его идеальным развлекательным местом для мужчин. Блейк подошел к барному холодильнику, достал два пива, а потом подошел ко мне. Я беру напиток и показываю на бильярдный стол.
— Играешь? — я спрашиваю его, решая, что хочу сыграть в игру.
— А ты? — спрашивает он, с дерзкой ухмылкой на губах, делая глоток напитка.
— Я искусный ученик, и просто люблю занятия типа в первый раз, — дразню я, наклоняя голову в сторону, и делаю еще один большой глоток моего напитка.
— Тогда я подготовлю стол, — он подходит к столу и кладет все шары в треугольник, выстраивая его на точку. Блейк передает мне кий.
— Мне разбивать, — смеюсь я.
— Хорошо, Геркулес, окажи мне честь, — он бросает мне второй взгляд, его глаза немного сузились. — Броское дерьмо, которое выходит из твоего рта, бл*ть, бесит меня, ты другая, Абрахамс.
— Перестань тратить время и разбивай шары Блейк, чем скорее ты это сделаешь, тем скорее я оближу твои.
Теперь я чувствую, что мучаю его, если Блейк думает, что то, что я говорю вслух, плохо, он должен услышать то, что я умалчиваю. Посмеявшись, Блейк наклоняется, ударяя по шарам и отправляя их в лузы. Этот мужчина понятия не имеет. После того, как он забивает еще два, наступает моя очередь. Блейк подходит ко мне сзади, толкаясь своим тазом в мою задницу, заставляя меня почувствовать его толстую выпуклость, пока показывает мне, как правильно встать и отправлять шары в лузу.
— Когда ты думаешь, что они выстроены в линию, толкни кий с силой позади себя.
Хм, очень похоже на его навыки трахаться. Я отступаю и без какой-либо помощи от него, толкаю первый шар. Затем я перехожу к следующему мячу, и отправляю его в лузу. После забитых пяти шаров промахиваюсь и я. Я смотрю на него, а он ухмыляется мне, с явно читаемым удивлением на лице.
— Где ты научилась так играть?
Я пожимаю плечами.
— Может, везение новичка? — отвечаю я с сарказмом, прежде чем избавить его от страданий. — У меня трое братьев Блейк, в то время как другие девочки играли в куклы, я играла на четырехколесных автомобилях и училась создавать дым из шин.
Блейк ошеломленно смотрит на меня.
— Это чертовски важно, — говорит он с улыбкой на губах. Положив кий, направляется ко мне. Я делаю шаг назад, качая головой.
— О нет, большой мальчик, мне нужно поспать.
Наклонив голову в сторону, он хихикает, а его глаза темнеют от нужды и озорства. Я принимаю это как сигнал бежать, но куда? Я не знаю. Я кричу и выбегаю из комнаты. Быстро оглядываюсь назад и вижу, как Блейк преследует меня.
— О, детка, мне нравится погоня. Плохой ход.
Я кричу, пытаясь увернуться от него, и нахожу комнату, чтобы спрятаться. Когда я заворачиваю за угол, готовая подняться наверх, он поднимает меня сзади и игриво покусывает по всей моей шее.
— Блейк! Так нечестно, ты знаешь все входы и выходы этого дома.
Он смеется, ставя меня на ноги.
— Давай, старушка, пора спать.
Глава 6
Найти Трэжа
Блейк
Я просыпаюсь и не нахожу Вики в постели, но запах бекона и яиц атаковал мои рецепторы, заставляя меня мгновенно проголодаться, и не только в отношении еды. Натянув джинсы, я спускаюсь вниз, чтобы увидеть Вики, которая на одной сковородке печет блины, а на другой жарит яйца с беконом. Прислонившись к дверному косяку, я наблюдаю за ней, пока она не чувствует мое присутствие.
Аля Алая , Дайанна Кастелл , Джорджетт Хейер , Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова , Марина Андерсон
Любовные романы / Исторические любовные романы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература