Читаем Запутанное озлобленное сердце (ЛП) полностью

Я ждала с большим терпением, чем могла себе позволить.

Спустя, казалось, целую вечность, Елена подняла голову, ее лицо было в лиловых пятнах, глаза красные и затравленные.

— Мне… мне очень жаль. — Она заплакала, и слезы полились по ее щекам. — Я заставила себя поверить, что он был плохим парнем. Что он, возможно, заслужил это. Мне так жаль!

— За что? — крикнула я.

Она вздрогнула и смахнула слезы, ее дыхание было таким неровным, что я почувствовала беспокойство.

— Моя дочь была в беде. Большие неприятности с очень плохими людьми. Преступная мафия. Она задолжала им кучу денег, и когда Крамер пришел ко мне, я не могла в это поверить. Это было похоже на судьбу. Я была в полном отчаянии. Но я не должна была получать пулю. Это не было частью сделки, и Крамер угрожал мне после этого. Сказал, что покалечит мою дочь, если я не доведу дело до конца.

Елена попыталась дотянуться до меня, но я отшатнулась. Она предупреждающе подняла руки, как будто приближалась к дикому животному.

— Я просто пыталась защитить свою дочь.

Я понимала это.

Понимала.

Но мне нужно, чтобы она осознала последствия своего поступка.

— Джейми был невиновен. Стедман обидел его сестру, и Джейми просто хотел справедливости. Ты помогла украсть часть жизни невинного человека. Ты забрала человека, которого я люблю. Он никогда не будет прежним из-за того, что ты помогла сделать с ним. Ты погубила его. — Слезы полились по моим щекам. — И я хочу, чтобы ты это знала.

Я не считала Елену Маршалл плохим человеком. На самом деле, у меня было впечатление, что когда-то она была хорошим человеком, который совершил очень плохой поступок. Но когда я оставила ее рыдающей в машине, с моей груди свалилась тяжесть.

Она помогла уничтожить Джейми.

Они все помогли.

И я должна направить Джейми на путь, ведущий в противоположную от гибели сторону.

***

Джейми не смотрел на меня. Он уставился на мои книжные полки.

— Джейми, скажи что-нибудь.

Он с отвращением хмыкнул.

— Что ты хочешь, чтобы я сказал?

— Что ты понимаешь, почему я это сделала.

Джейми, наконец-то, посмотрел на меня, в океанских глазах плескалась буря.

— Ну, я не понимаю.

Я рассказала Джейми о своей встрече с Еленой. Он воспринял это не очень хорошо.

— В чем удовлетворение, чтобы разрушить женщину, которой уже нечего терять?

— Ты не знаешь, что ей нечего терять, — огрызнулся Джейми, вставая. Он положил руки на бедра и посмотрел на меня. — Ты даже не пыталась.

— Она далеко от единственного человека, который ей дорог. Она взяла деньги у Стедмана и Крамера, чтобы защитить свою дочь. Ее подстрелили. Потом он угрожал ей. У нее рак. Долги по уши. И когда я рассказала, кого она помогла посадить и почему посадили тебя, эта женщина сломалась, Джейми. Я видела, как она сломалась. Тот, у кого есть душа, не стал бы так переживать за правду, как она. — Я встала, умоляя его. — Она не простит себя за это, и мы с тобой об этом знаем. Тебе не кажется, что этого достаточно?

— Нет, не думаю.

— Джейми. — Я попыталась потянуться к нему, но он отстранился. Подавив тяжесть в груди, я беспомощно пожала плечами. — Посмотри, что месть Лорны сделала с нами. Неужели мы хотим быть теми, кто причиняет такую боль?

— Это не месть. Это справедливость.

— Нет, Джейми. Это месть. Справедливость — это посадить Фостера за изнасилование Скай и твою подставу. Мы можем и не получить последнее, но мы точно никогда не получим первое. Никто не заплатит за причинение вреда Скай, потому что ее здесь нет, чтобы увидеть. Ты должен примириться с этим, Джейми. Мы оба должны. Потому что причинение вреда этим людям иными способами никогда не будет тем правосудием, которое нам нужно.

Я настороженно наблюдала за Джейми, когда он вихрем отлетел от меня к окну и уставился на улицу. Потом провел руками по волосам, костяшки пальцев побелели от напряжения.

Я ждала.

Наконец, он повернулся ко мне, взгляд его метался.

— Ты действительно веришь, что Елена испытывает раскаяние?

Я кивнула, надежда внутри меня воспарила.

— Верю.

Моя надежда рухнула и сгорела, когда Джейми выругался под нос и прошел через всю комнату мимо меня к двери. Он вышел из моей квартиры, не сказав больше ни слова.

Черт.

В смятении я сделала то, что делала всегда: обратилась к своему искусству. Положив свежий лист пергамента на мольберт, я села на табурет и позволила этой части меня взять верх. К моему шоку, то, что вылилось на бумагу, оказалось танцовщицей. Прыгающей танцовщицей. В моем воображении она танцевала с полотном из прозрачного шелка, используя движение ткани для создания красивых форм. Я изобразила ее в воздухе, шелк закрутился вокруг нее, запутавшись в красоте.

Спустя несколько часов я откинулась от картины, измученная и истощенная.

Танцовщица была мной.

Той маленькой девочкой, которая тосковала по жизни, обещанной ей перед смертью приемных родителей. Как эта тоска заставила ее потянуться к МакКенна. Как она запуталась в их красоте.

Я не могла продолжать принимать решения, основываясь на своем мнении, что им нужно или хочется.

Это должно было исходить от меня.

Неважно, как сильно я любила Джейми или как сильно скучала по Скай.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы