Читаем Запутанное озлобленное сердце (ЛП) полностью

— Это означает, что вам придется общаться с ФБР. — Он извиняюще улыбнулся мне. — Я знаю, что вы, вероятно, не очень доверяете системе правосудия в этом штате, но я рассказал им все, что знал о вашем деле. Поскольку Крамер напал на Джейн, они хотят услышать о Скай и о том, что Фостер сделал с вами. Не питайте пока больших надежд, потому что им нужно, чтобы кассир, в которого стреляли, дала показания. Тогда появится шанс, что с тебя снимут обвинения в ограблении.

— Но чтобы ни случилось, Фостеру грозит длительное тюремное заключение. Как бы ни прошел суд, мой отец потеряет все. — В его глазах блеснуло удовлетворение. — Его компания, его репутация. Мир узнает, какой он хищник, Джейми. Мне жаль, что Скай не дожила до этого дня, но она получит свое правосудие.

Всхлип с кровати заставил меня перевести взгляд на Джейн.

— Вот чего я не мог тебе сказать, Джейн. — Ашер потянулся к ее другой руке. — Вот почему я лгал, чтобы уберечь тебя от всего этого дерьма. Мы не могли допустить, чтобы ты вмешалась в долгосрочную игру. Надеюсь, вы меня понимаете.

Джейн кивнула сквозь слезы и повернулась ко мне.

Я не знал, что чувствовать. Мне казалось, что в тот момент я почувствую эйфорию, надежду… или что-нибудь еще.

Но я был в оцепенении.

Все, на чем я сосредоточился с момента выхода из тюрьмы, внезапно вышло из-под моего контроля.

А Джейн…

В глубине души я знал, что она заслуживает кого-то лучшего, чем я. Она заслуживала того, кто не стал бы подвергать ее опасности из-за своей гребаной вендетты.

От этого было так больно, что я ушел куда-то внутрь себя. Туда, где я ничего не ощущал.

Вот что я чувствовал в конце концов.

Оцепенение.

<p><strong>ГЛАВА 34</strong></p>

ДЖЕЙН

Я поняла, что что-то не так, когда на следующий день Джейми не появился в больнице, чтобы меня забрать. Оказалось, что он попросил Ашера.

Ужас захлестнул меня с головой.

Боль в лице уменьшилась, но усилилась в ребрах. Каждый раз, когда Ашер поворачивал, мне приходилось сдерживать стон. Ашер принес мне солнцезащитные очки, чтобы я не выглядела так, будто только что провела на ринге десять раундов с Тайсоном Фьюри. По правде говоря, я была очень рада, что меня выписали из больницы. Особенно после посещения полиции, чтобы допросить меня по поводу нападения Крамера.

Переживать это было неприятно, и, хотя Ашер был рядом, я обижалась на отсутствие Джейми.

— ФБР может взять это дело под свою юрисдикцию, поскольку оно связано с крупным преступлением, совершенным Фостером, так что жди новых допросов, — предупредил Ашер, подъезжая к моей квартире.

— Почему Джейми не пришел? — спросила я.

— Он так и не ответил.

Через пятнадцать минут мы вошли в мою квартиру. Передо мной пронеслись образы вчерашнего нападения, и я глубоко вздохнула.

Нет. Я не буду бояться этого места. Я не допущу этого. Нельзя.

Легко сказать.

Труднее почувствовать.

Я огляделась вокруг, заметив, что дверь и стол уже починили.

— Айви. — Ашер прочитал мое выражение лица. — Она очень впечатляет.

— Нужно поблагодарить ее. — Джейми рассказал мне вчера вечером о том, как Айви пришла мне на помощь и не дала Крамеру сбежать.

— На это есть время. Почему бы тебе не устроиться?

Мой взгляд зацепился за огромный букет — красивые дорогие белые розы и бледно-розовые пионы. Кто? Я подошла к журнальному столику и вынула из букета открытку. Наверное, Айви положила их сюда специально для меня. Открытка гласила:

«Марго, мы очень сочувствуем о случившемся. Думаем о тебе и желаем скорейшего выздоровления. Сэнди, Джо, Вейл и вся команда «Химеры».

— Производственная команда. — Я бросила взгляд через плечо на Ашера, гадая, откуда они узнали о нападении.

— А. Я позвонил им и объяснил, что произошло. Надеюсь, ты не против.

При мысли о том, что по возвращении на работу мне придется отвечать на вопросы о нападении, меня слегка затошнило, но Ашер, возможно, спас мою репутацию.

— Нет. Спасибо. — Я погладила лепестки роз. — Это очень мило с их стороны.

— Джейн, о тебе переживают больше людей, чем ты думаешь.

Я не знала, почему. Я катастрофически не умела никого подпускать к себе.

— Ашер?

— Да.

— Ты прощаешь меня?

Он сделал неуверенный шаг ко мне.

— Малыш, за что?

— За то, что отгородилась, когда обнаружила, что ты намеренно мешаешь мне найти улики против Фостера.

Ашер вздохнул.

— Тебе было очень больно. И я действительно лгал. Но теперь мы это прошли, верно?

— Ты занимался таким опасным и таким эмоционально истощающим делом, и тебе не с кем было об этом поговорить. Ты меня удивляешь. Спасибо, Ашер. Ты один из самых храбрых людей, которых я знаю.

В глазах друга мелькнули эмоции, и он пересек комнату, чтобы обнять меня. Осторожно.

— Если тебе нужно будет поговорить об этом, — прошептала я, — я здесь.

— Когда-нибудь я, возможно, приму твое предложение. Но сейчас тебе нужно отдохнуть.

Я покачала головой, и мы отстранились друг от друга.

— Я хочу увидеть Джейми.

Его ощущение присутствия на другом конце коридора пульсировало в моей голове. Я была так сосредоточена на нем, на том, чтобы увидеть его, что смогла отбросить боль и желание поспать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы