Читаем Запутанное озлобленное сердце (ЛП) полностью

— Скай? — позвал я, идя по коридору. Дверь была немного приоткрыта, но я все равно постучал. — Скай, ты там?

Когда ответа не последовало, я вошел внутрь, и желудок сжался от того, что обнаружил. Моя старшая сестра неподвижно лежала на полу.

— Скай!

Я опустился на колени рядом с ней и потрогал ее кожу — она была липкой. Скай была мокрая от пота. Ее голова была безвольно откинута, глаза трепетали за веками. Какого черта?

— Скай? — Я проверил ее пульс. Он был медленным и слабым. — Джейн! — крикнул я, — звони 911!

Страх пронесся по моему телу, пока я пытался понять, что, черт возьми, случилось с моей сестрой. Я чувствовал запах алкоголя. Алкогольное отравление? Перевернул ее набок и взглядом зацепился за что-то на ее носу.

Я наклонился и провел большим пальцем по ее ноздрям — белый порошок.

— Скай. — Я застонал, слезы сдавили мое горло. — Джейн! — крикнул я, но мой голос сорвался.

Дверь распахнулась, и в комнату вбежала Джейн с телефоном, прижатым к уху. Ее глаза расширились.

— О… это моя… это сестра моего парня… Я не знаю. — Она посмотрела на меня, в ее глазах стояли слезы. — Что случилось?

— Я думаю, это передозировка.

— Мы думаем, что это передозировка. Я не… Джейми, что она приняла?

Я покачал головой.

— Может, кокаин и алкоголь. Я не знаю.

Джейн повторила эти слова, а затем поспешно вышла из комнаты, чтобы подождать у входной двери. Скорая помощь была уже в пути.

Все было, как в тумане, я беспомощно ждал, надеясь, что Скай откроет глаза и скажет, что это всего лишь большая шутка. Внезапно рядом оказались парамедики, оттолкнули меня в сторону и подняли сестру на носилки.

Мы с Джейн последовали за ними.

За руль моей машины села Джейн.

Я не произнес ни слова. Я не мог говорить из-за своего страха. Где-то на краю сознания услышал, как Джейн позвонила Лорне и оставила ей голосовое сообщение.

В больнице минуты казались часами. Моя кожа горела. Каждый звук раздражал. Пальцы ног скрючились в кроссовках, а нервные окончания гудели от возбуждения. Страх тошнотворным грузом сдавливал мое нутро.

Единственное, что удерживало меня от крика негодования на весь мир — это маленькая рука Джейн в моей руке. Она была моим якорем. Место, где ее ладонь касалась моей, было единственным прохладным и успокаивающим.

Иногда она шептала мне на ухо ободряющие слова, и я наклонялся к ней, потому что ее дыхание на моей коже тоже успокаивало меня. Уткнувшись лицом в ее шею, я подавил испуганные слезы и пожелал как-то спрятаться внутри Джейн.

— Семья Скай МакКенна?

Я вскочил с неудобного кресла в приемной и потащил Джейн к доктору. Я почти не обращал внимания на других людей и на боль, излучаемую ими в ожидании новостей о своих близких.

Все, что меня волновало — это Скай.

— Скай МакКенна? — спросил доктор.

— Я Джейми МакКенна. Я ее брат.

— Вы ее нашли?

Я кивнул.

— С моей сестрой все в порядке?

Доктор вздохнул.

— Мистер МакКенна, у вашей сестры был сердечный приступ.

Джейн крепко сжала мою руку, а я покачал головой, неуверенный, что все правильно расслышал.

— Что?

— Мы обнаружили большое количество кокаина в крови вашей сестры, а также высокий уровень алкоголя. Алкоголь часто используется, чтобы смягчить действие наркотиков, потому что он является депрессантом. Вы знали, что ваша сестра употребляет кокаин?

Я покачал головой.

Нет.

Но должен.

— Некоторое время назад я беспокоился о том, что она пьет, но я… думал… — Я думал, что с ней все в порядке.

Я не обращал внимания.

— С моей сестрой все будет в порядке?

— Из-за наркотиков и алкоголя у вашей сестры произошла остановка сердца. Ей предстоит период восстановления, я дам вам рекомендации по реабилитационным учреждениям. Ее путь не будет легким, но ваша сестра сможет оправиться.

— Она в порядке, — прошептала Джейн, целуя тыльную сторону моей ладони.

Нет. Скай не была в порядке.

Очевидно, она не в порядке уже некоторое время.

А я даже не заметил.

Чувство вины пронзило меня.


ГЛАВА 7

ДЖЕЙН

Семнадцать лет


Мы шли рука об руку по Глендейлу, я уже в третий раз повернулась к Джейми и спросила, куда мы идем. Он лишь загадочно улыбнулся.

— Увидишь.

Мой день рождения был только в июне, у Джейми в сентябре. Казалось, ничего такого, что нужно отпраздновать одетой в самое красивое платье. Но Джейми попросил меня надеть именно его, и сам, когда заехал за мной, был одет в рубашку, костюмные брюки, парадные туфли и сшитое на заказ пальто средней длины, которое ему приобрела Скай. Он ни разу не надевал его.

Это внезапное свидание сводило меня с ума. В животе порхали бабочки.

Идя по усаженному деревьями району в квартале от арендованного МакКенна дома в стиле испанского возрождения, я гадала, далеко ли нам еще идти. Я надела туфли на каблуках, в которых не привыкла ходить. Я протянула руку Джейми и прижалась ближе. От него пахло лаймово-мандариновым гелем для душа.

— Я нервничаю.

— Не нервничай. — Джейми прижался сладким поцелуем к моему виску. — Тебе понравится.

— К чему такой сюрприз? Я пропустила какую-то дату или что-то в этом роде?

Улыбка Джейми окрасилась грустью.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Современные любовные романы / Романы