Читаем Заработать на смерти полностью

— Как дела, Майкл? — осведомился Джентри. Пейнтер продолжал индифферентно молчать, не спуская настороженного взгляда с лица детектива.

Посуда после утреннего завтрака была вымыта и аккуратно расставлена по своим местам. Шейн опустил тяжелую сумку с продуктами на кухонный стол. Не оборачиваясь, он поставил чайник с водой на электрическую плиту и засыпал кофе в кофеварку.

— Где она, Шейн? — слова Пейнтера просвистели мимо ушей детектива, словно пульки, выпущенные из маленького револьвера.

Шейн через плечо бросил презрительный взгляд на шефа полиции Майами-Бич, стоявшего в дверях, широко расставив ноги. Маленькое тело Пейнтера сотрясалось от гнева. Шейн отвернулся, игнорируя обращенный к нему вопрос, и заботливо закрыл крышкой банку с гранулированным кофе.

— Вам придется ответить на мой вопрос, или… — угрожающе прошипел Пейнтер. — На этот раз вам не отвертеться, Шейн.

Не оборачиваясь, детектив принялся негромко насвистывать знакомую мелодию. Он вынул из пакета длинный французский батон и открыл ящик в поисках ножа. Первым ему попался в руки знакомый нож с деревянной рукояткой, прихваченный им из дома Брайтонов. Губы Шейна скривились в иронической ухмылке, когда он начал резать хлеб, чувствуя на своем затылке колючий взгляд Пейнтера.

Из гостиной донесся странный булькающий звук, тяжелые шаги Джентри и, наконец, его примирительный голос:

— Не кипятитесь, Пейнтер. Иначе кончится тем, что заработаете себе удар. Дайте мне поговорить с Майклом.

Детектив продолжал флегматично нарезать хлеб, по-прежнему стоя спиной к посетителям, отдавая должное острому как бритва лезвию.

— Я постараюсь помочь тебе выбраться из кучи дерьма, в которую ты вляпался, болван, — миролюбиво пробасил Джентри ему в ухо. — Но и тебе придется немного помочь нам, Майкл. Мистер Пейнтер не привык к подобному обращению.

Шейн положил нож и, резко повернувшись, уставился на Джентри.

— Однако, — насмешливо фыркнул он. — И что же я еще, по-твоему, должен сделать, дабы ублажить мистера Пейнтера? Хочешь, чтобы я упал на колени и попросил у него прощения за то, что, уходя из дома, запер дверь и тем самым доставил вам лишние хлопоты, заставив прибегнуть к помощи банальных отмычек?

Недоуменное выражение появилось на мясистой физиономии Джентри. Он вздохнул и развел руками.

— Давай вернемся в гостиную, Майкл, и спокойно обсудим ситуацию. Зачем лезть в бутылку? У нас и в мыслях не было взламывать твой дурацкий замок.

— Так вы не… — Шейн машинально отрезал еще пару кусков хлеба, положил нож и послушно направился к двери. Взгляд его был мрачен. Пейнтер отступил в сторону и позволил Джентри взять приятеля за руку. Вернувшись в гостиную, Шейн уселся в кресло, и, продолжая игнорировать Пейнтера, обратился к Джентри:

— Что за дьявольщину ты несешь, Уилл? Если вы не взламывали дверь, то кто мог это сделать?

Пейнтер рванулся было вперед, но Уилл Джентри вежливо, но твердо остановил его.

— Коротко это выглядит следующим образом, Майкл. Без пятнадцати двенадцать некто позвонил в офис Пейнтера и сообщил, что девчонка Брайтонов спит у тебя в квартире. Пейнтер перезвонил мне, договорился о встрече и немедленно помчался сюда. Мы встретились в вестибюле, поднялись наверх и нашли дверь взломанной. В квартире никого не было.

Шейн непроизвольно бросил взгляд в сторону закрытой двери.

— Пустой номер, — информировал его Джентри. — Никаких следов девушки. Что значит вся эта галиматья, Майкл?

— Кто звонил по телефону — мужчина или женщина? — уточнил Майкл, поворачиваясь к Пейнтеру.

— Мужчина.

— Полагаю, что вы догадались проследить, откуда он звонил?

Пейнтер надулся, как боевой петух.

— Вы что, намереваетесь учить меня моему ремеслу? Разумеется, я первым делом приказал узнать, откуда говорили. Звонили из телефонной будки, в вестибюле внизу.

— Что оставляет нам необычайно широкое поле для всевозможных умопостроений, — иронически прокомментировал Шейн.

— А вы уверены, что сами не устроили весь этот спектакль, чтобы обеспечить себе необходимое прикрытие?

— Как вы догадались? — презрительно огрызнулся Шейн. — Добавьте еще, что я собственноручно взломал собственную дверь, а до этого утопил девчонку в моей ванне и превратил ее в копченую колбасу, с которой только что приготовил бутерброды.

— О'кей, — не выдержал Джентри. — Не стесняйтесь, ребята. Принимайтесь за дело и разорвите друг друга на куски. Потом я приберу квартиру.

Шейн, набычась, повернулся к приятелю:

— Представь себе, даже я могу устать от постоянных наскоков этого придурка…

Громко выругавшись, Пейнтер вскочил на ноги.

— Где девушка? — заорал он, становясь напротив детектива.

— Объясни ему, Уилл, — сказал Шейн, поворачиваясь к Джентри. — Что до меня, мне пора на кухню. Чайник, похоже, вскипел. Он поднялся и вышел из комнаты. Колдуя над кофейником и раскладывая на тарелки бутерброды, детектив мог слышать доносившийся из комнаты невнятный гул двух голосов. Со вкусом расставив принадлежности для ленча на деревянном подносе, Шейн вернулся в гостиную. Пейнтер наблюдал за его действиями в угрюмом молчании.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы