Одна из простыней натянулась, сразу в трех местах проявились силуэты лиц и бугры от тянущихся рук. Я выстрелил прямо сквозь ткань, завалив двоих шаркунов, оборвавших веревку и запутавшихся в тряпках. Таких добивал в затылок.
Включилась механика, пошла работа на рефлексах — шаг, выстрел, отход, выстрел, выстрел, шаг в сторону, отбросить ударом ноги в стену, добить в затылок, развернуться и снова стрелять, отщелкнуть магазин, не глядя вставить следующий.
Я вышел из транса, только оказавшись в горе трупов возле двери. Постучал, крикнул по-английски, чтобы выходили. Испуганный голос что-то спросил через дверь, но я в ответ только крикнул: гоу, гоу, гоу, быстрее, мать вашу! А потом начал оттаскивать трупы, поняв, что дверь просто невозможно открыть.
Наконец из первой двери протиснулась молодая крупная девушка, еще неделю назад, Вадик бы назвал ее жизнерадостным пончиком. Но не сейчас — цепкий, уставший взгляд, свободно висящее платье, покрасневшие глаза. Увидев меня, она испугалась и попыталась захлопнуть дверь обратно.
— Ну, уж дудки! — я успел подставить ногу, потом распахнул дверь и, показывая на лестницу, крикнул по-английски, — Я друг, бегите на крышу, скорее!
Увидев гору мертвяков, глаза девушки расширились, на меня она старалась не смотреть. Встала в проходе и начала выталкивать детей одного за другим в сторону лестницы, приговаривая что-то успокаивающее. Я постучал во вторую дверь, попробовал открыть ее, но с той стороны чем-то ударили. Ну нафиг, сами разбирайтесь. Я позвал девушку, мол и этих тоже выводи. А сам пошел к центральной лестнице, откуда уже потянулись новые шаркуны.
Добил последний магазин, отбросив четырех зомбаков. И пока не потянулись новые, стал спихивать вниз ящики, стоявшие вдоль стены по всему холлу. Помогало плохо, особенно когда с третьего этажа показались косы «циркуля». Весь уже ободранный, половина черепа — сплошная пережаренная котлета, глаз только один остался, но живучий уродец. Спотыкается о ящики, но с каждой секундой все ближе и ближе.
Я обернулся в коридор и увидел, что там осталась только девушка-пончик, идет ко мне и держит в руках мой гранатомет. Я побежал к ней, слыша, как за спиной скребет своими косами по перилам «циркуль», как он выпрыгнул, пробив доски пола и цокая, будто огромный паук по стеклу, мчится за нами.
Я кричал ей, чтобы проваливала, но она лишь помотала головой, покрепче уперлась ногами в пол и подняла гранатомет, готовясь к стрельбе. Я понял, что мешаю ей прицелиться, а безопасное расстояние, чтобы не зацепило ни ее, ни меня, сокращается катастрофически быстро. Я вильнул в сторону, выбил плечом хлипкую дверь и ввалился в комнату, слыша, как за спиной просвистела граната. А потом опять рвануло и по коридору полетели горящие осколки.
Я выбежал обратно, отшатнулся от жара из очередного локального филиала ада и подхватил ошарашенную девушку, отбирая у нее гранатомет. Толкал ее перед собой, пытаясь параллельно собирать разбросанные магазины. Нашел только один, но желания задерживаться не было никакого.
Мы выскочили на крышу. Я захлопнул дверь и попытался примотать бельевыми веревками ручку к торчащей рядом скобе. Так себе защита, но лучше у нас пока не было. Отошел от двери, на случай, если «циркуль» все-таки выжил и, наконец, посмотрел, ради чего все это было.
Три женщины, двенадцать детей, навскидку от шести до десяти лет. Девчонки хнычут, прячутся за юбки нянечек, парни тоже, но взгляд воинственный.
Я прогулялся вдоль крыши и понял, что как-то тихо. Трещит пожар в резервуарах, бегают зомби, цистерна возле забора почти прогорела, через которую продолжают лезть зомби. Но выстрелов совсем мало. Где Соломон? Где технички? Где, черт побери, бандитская армия, которая мчит спасать собственный дом?
— МакФерси, прием! Ответь Космосу.
— Не до тебя, русский, — прохрипела рация в ответ, — у нас бой идет.
— Где Соломон?
— Здесь! — хохотнул МакФерси. — Мы их знатно зажали на Парсонаж-роуд, этим сукиным детям не вырваться!
— Фак, фак, фак, — я взвыл, — Отпустите их срочно!
Глава 16
— Ты с ума сошел, русский? — показалось, что МакФерси аж поперхнулся, — или тебя укусили?
— Чистый пока. Но слушай сюда, здесь несколько сотен гражданских и раза в два больше зомби. Если Соломон не спасет свой лагерь, то этих людей уже никто не спасет. А я очень постараюсь, чтобы в кошмарах они приходили не ко мне, а к тебе.
— Ладно, мы отступим, — после недолгого молчания пробухтел МакФерси, — Но будем рядом.
— Супер, удачи вам, — я отключился.
Я по новой обежал крышу. С задней стороны к ангару примыкал небольшой (метров десять в длину) домик на один этаж ниже, а дальше можно перескочить на трубы, которые выведут к вышке. Комфортно там не будет, но шаркуны точно не достанут.
Я перезарядил свой арсенал. Не густо, для АК патронов хватило только на два полных магазина, плюс три с горсткой для пистолета и для «ГМ» осталось всего восемь гранат. Надо было больше набирать, но кто ж знал, что так все обернется.