Читаем Зараза полностью

— Хотелось бы его иметь! — рассмеялся Игорь. — Потому что этот штамм пользовался бы бешеной популярностью у исследователей. Нет, у нас его нет, но зато есть, видимо, похожий на него — что-то подобное штамму семьдесят шестого года. Вообще полагают, что штамм восемнадцатого года был пермутацией типа H1N1, но какой именно, никто не знает.

— Следующий мой вопрос касается чумы и туляремии, — продолжал Джек.

— У нас есть и то и другое.

— Это мне известно. Меня интересует, кто заказывал эти культуры за последние два месяца.

— Видите ли, мы обычно не даем подобную информацию.

— Это мне понятно, — вздохнул Джек. У него мелькнула мысль привлечь Лу Сольдано для получения нужной информации, но потом Степлтон решил попытаться уговорить Краснянского. В конце концов, Игорь же сказал, что обычно такая информация не дается, но бывают и исключения.

— Может быть, вам стоит поговорить с нашим президентом, — посоветовал Игорь.

— Я сейчас объясню вам, зачем мне все это надо, — заговорил Джек. — Я судебно-медицинский эксперт и за последние несколько дней наблюдал две смерти от ваших бацилл. Мы хотели бы знать, какие лаборатории следует предупредить об опасности, — наша задача не допустить распространения эпидемии.

— Так вы говорите, что умершие были заражены нашими культурами? — не веря своим ушам, переспросил Игорь.

— Именно для этого мне и понадобились зонды, — произнес Джек. — Мы подозревали, что заражение произошло именно вашими культурами, но нуждались в доказательствах, теперь мы их получили.

— Н-да, сказать по правде, теперь я и вовсе не знаю, давать ли вам какие-нибудь сведения.

— Речь идет только о безопасности, — попытался успокоить Игоря Джек.

— Ну что ж, пожалуй, это достаточно основательная причина, — решил после недолгого размышления Краснянский. — Да потом, это не такая уж тайна. Список наших заказчиков имеется у производителей микробиологического оборудования. Сейчас я посмотрю у себя в компьютере.

— Чтобы сузить поле поиска, — предложил Джек, — ограничьтесь нью-йоркскими лабораториями.

— Вы очень любезны. — Джек услышал стук клавиш компьютера. — Сначала разберемся с туляремией.

Игорь замолк.

— Значит, так, — заговорил он после паузы. — Мы посылали культуры туляремии в госпиталь Национального совета здравоохранения и в Манхэттенский центральный госпиталь. Это все, по крайней мере за последние два месяца.

Джек напрягся: госпиталь Национального совета — главный соперник Манхэттенского, всем известна старая вражда «Америкэр» и Национального совета.

— Вы не скажете, когда именно были посланы эти культуры?

— Думаю, что скажу. — Снова раздался стук клавиш. — Вот. Национальный совет получил культуры двадцать второго числа этого месяца, а Манхэттенский — пятнадцатого.

Джек начал соображать. Двадцать второго марта он уже поставил диагноз туляремии Сьюзен Хард, значит, Национальный совет можно пока исключить из списка подозреваемых.

— Скажите, — продолжал Джек, — вы можете назвать мне, кто был получателем культур в Манхэттенском госпитале? Или вы отправляете свою продукцию просто на лабораторию?

— Секунду. Сейчас посмотрим... Ага, вот: получатель в Манхэттенском — Мартин Шево.

У Джека участился пульс. Это была информация, о существовании которой мало кто мог догадываться, возможно, даже Мартин Шево не знал, что Национальный биологический институт фаготипирует свои культуры.

— А что вы можете сказать о чуме?

— Минутку. — Снова возникла пауза, Джеку было слышно дыхание Игоря.

— Вот, — произнес наконец Игорь. — Чуму редко заказывают на восточном побережье, обычно это крупные исследовательские лаборатории. Но восьмого числа мы отправили культуру чумы в лаборатории Фрейзера.

— Никогда не слышал о таких, — признался Джек. — У вас есть адрес?

— Брум-стрит, пятьсот пятьдесят, — ответил Краснянский.

— Кто получатель? — осведомился Джек.

— Мы отправляли культуру просто по адресу лаборатории.

— Вы часто имеете с ними дело? Игорь снова запросил компьютер.

— Вы знаете, они иногда присылают нам заказы, но не слишком часто. По-видимому, это небольшая частная диагностическая лаборатория. Но здесь есть одна странность...

— Какая именно?

— Они каждый раз расплачиваются чеком на предъявителя, — ответил Игорь. — В общем, это не возбраняется, но обычно наши клиенты имеют кредит.

— У них есть телефон? — поинтересовался Джек.

— Нет, только адрес.

Поблагодарив Игоря, Джек положил трубку. Достав телефонный справочник, он попытался разыскать там лаборатории Фрейзера — таких в списке не оказалось. Он хотел было найти в компьютере хоть какую-то информацию об этих лабораториях, но с тем же успехом.

Степлтон откинулся на спинку стула. Опять, в который уже раз, он получает совершенно неожиданную информацию. У страшных бактерий уже два источника. О лаборатории Манхэттенского госпиталя он кое-что знает, теперь надо навестить таинственные лаборатории Фрейзера. Если ему удастся связать обе эти лаборатории друг с другом и с Мартином Шево, он немедленно передаст сведения Лу Сольдано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Стэплтон и Лори Монтгомери

Похожие книги