Пока Джек разглядывал здание, размышляя, что делать дальше, свет вспыхнул и в окнах пятого этажа. Одновременно Джек заметил, как кто-то поднял раму маленького левого окошка пятого этажа — видимо, это и был незнакомец с посылкой, во всяком случае, Степлтону хотелось думать, что это именно он.
Убедившись, что за ним никто не следит, Джек вошел в дверь подъезда. Переступив через порог, Степлтон оказался в маленьком вестибюле. На левой стене висели почтовые ящики. Судя по надписям на них, второй этаж занимал некто Г.Хейльбрун. Пятый этаж снимал Р.Оверстрит. Лабораторий Фрейзера в этом доме не было.
У маленькой решетки, которая, по-видимому, прикрывала микрофон домофона, располагались четыре кнопки звонка. Вначале Джек испытал искушение просто нажать кнопку пятого этажа, но потом рассудил, что лучше этого не делать — он не знал, что сказать хозяину. Несколько минут Степлтон раздумывал, но ничего путного так и не пришло ему в голову. Тут он заметил, что почтовый ящик пятого этажа не заперт.
Джек уже приблизился к ящику, чтобы поинтересоваться его содержимым, когда с шумом распахнулась дверь лифта, и какой-то человек стремительно выскочил в вестибюль. У Джека хватило сообразительности отвернуться, чтобы незнакомец, а это был он, не увидел его лица. Человек в нейлоновой парке пролетел мимо, ворча под нос проклятия — он явно был чем-то сильно расстроен. Через секунду незнакомец был уже на улице.
Лестница вилась вокруг лифтовой шахты, заключенной в стальную конструкцию, оплетенную тяжелой металлической сеткой. Деревянный лифт был, очевидно, грузовым. И дело не только в его грандиозных размерах — двери открывались горизонтально, а пол сделан из грубо оструганных некрашеных досок. Джек вошел в кабину и нажал кнопку пятого этажа.
Скрипя и скрежеща, лифт тронулся и, медленно двигаясь, благополучно доставил Степлтона наверх. Выйдя из лифта, Джек увидел тяжелую деревянную дверь. Ни таблички с именем, ни звонка. От души надеясь, что в квартире никого нет, Джек постучал. Ответа не было. Он постучал громче с тем же результатом; попытался открыть дверь, но она, естественно, оказалась запертой. Оглядевшись, Джек заметил, что лестница ведет на чердак. Интересно, можно ли по ней выбраться на крышу? Дверь, прикрывавшую выход на чердак, можно было открыть, правда, захлопнувшись, она заперла бы Джека в ловушку. Пошарив глазами по полу, он нашел то, что искал, — маленький чурбачок, который и лежал-то здесь, очевидно, для того, чтобы заклинивать створку двери. Выбравшись на крышу, Джек, осторожно ступая, подошел к ее краю. Перила пожарной лестницы ажурным контуром выделялись на фоне бледного ночного неба.
Добравшись до парапета, Джек судорожно ухватился за перила и посмотрел вниз. От вида улицы далеко внизу в нем моментально проснулся страх высоты. От одной мысли, что придется перегнуться через перила, чтобы рассмотреть то, что творится в квартире, в ногах появилась ватная слабость. Двенадцатью футами ниже находилась первая площадка пожарного выхода, ярко освещенная светом, лившимся из окон пятого этажа.
Придется преодолеть боязнь высоты — это единственный шанс попасть в квартиру, и упускать его никак нельзя. В жилище незнакомца надо было хотя бы заглянуть.
Усевшись на парапет лицом к крыше, Джек ухватился за поручни и встал на ноги. Потом осторожно, на ощупь, ставя ноги на перекладины пожарной лестницы, добрался, стараясь не смотреть вниз, до первой площадки запасного аварийного выхода.
Взявшись одной рукой за перекладину пожарной лестницы, Джек заглянул в окно квартиры. Как он и предполагал, изначально это было складское помещение, разгороженное высокими перегородками. В этом отсеке кто-то жил — у стены стояла кровать, в противоположную стену была вделана кухонная мебель. На круглом столе в середине комнаты красовалась открытая посылка. Ее содержимое — смятые газеты и деревяшка — валялось на полу.
Однако Джека гораздо больше заинтересовало нечто из нержавеющей стали — какие-то непонятные предметы, стоявшие за перегородкой. Холодный блеск металла выглядел несколько чужеродно в жилом помещении.
Открытое окно манило неудержимо, и Джек не устоял перед искушением. Кроме того, гораздо удобнее будет потом спуститься на улицу по лестнице, а не болтаться снова между небом и землей.
Хотя Степлтон по-прежнему не смотрел вниз, ему понадобилось несколько секунд, чтобы убедить себя оторваться от надежной лестницы и нырнуть в окно. Во всяком случае, он изрядно вспотел, когда головой вперед ввалился наконец в странную квартиру.
Однако, оказавшись в помещении, Джек быстро пришел в себя. Оставалось надеяться, что человек в парке не вернется в тот же момент.