Лет сто тому назад разбойники в этом доме жили. Заманивали купцов, а потом как подшибут бревно, подпирающее люк, так тройка копей вместе с возтчом и всеми в псм сидящими в яму проваливалась. Разбойники купцов убивали, а трупы их по подземному ходу относили к реке. Но хуже, чем у них в Европе, людей грабили. Только наши разбойники на эти деньги ничего не построили. Зарыли куда-то клад, а потом друг друга поубивали, и никто не знает, где клад лежит. А то тоже можно было бы на него каменных домов понастроить.
Папа говорил:
— Сибирь моложе, чем Америка. Она еще себя покажет, какие в ней богатства есть. А раньше ее нарочно не обстраивали, чтобы ссыльным людям похуже жилось.
Не знает всего этого Нуссбаум, потому так и говорит.
Сибирь за то, наверное, больше всего и ругают, что сюда насильно людей ссылали. Вот мама сказала, когда первый раз здесь на небо взглянула:
— Боже мой! Какое низкое небо!
А сейчас что говорит? Когда возвращались с площади Свободы, с митинга, на котором Рыжиков объявил, что теперь у нас Советская власть, мама взяла папу за руки, прижала их к себе, подняла голову и сказала:
— Смотри, Петр, небо чистое, глубокое, бездонное!
Как хочется сделать всем людям что-то необыкновенно хорошее, как прекрасна будет теперь жизнь на земле!
Но папа потрогал бородку и тут же по обыкновению испортил маме настроение:
— Не сразу, Варепька!
Мама рассердилась и воскликнула:
— Без тебя знаю! Но сегодня я хочу быть просто самой счастливой.
Вот когда у Нуссбаума у самого будет революция, тогда он не станет подмечать только плохое, а научится радоваться хорошему у других, решил Тима и безбоязненно повел его в свой переулок, хотя в городе были улицы и переулки получше, чем тот, где жили Сапожковы.
Тима привел Нуссбаума прямо на задний двор.
— Это очень ужасное житье, — сказал Нуссбаум, разглядывая бараки.
Самыми бедными Тима считал Полосухиных. Опи встретили Нуссбаума приветливо.
Тима заявил:
— Вот германский человек хочет посмотреть, как самые бедные у нас во дворе живут. Только вы ему скажите, вас отсюда скоро переселят в хорошую квартиру, а то он совсем про революцию плохо понимает.
Полосухин убрал со стола тряпье, постлал вместо скатерти оконную занавеску. Фенечка принесла самовар от Редькиных и фарфоровую чашку для гостя.
Когда все уселись за стол, Полосухин откашлялся и кивнул головой на Тиму.
— Тимофей Петрович вам зря сказали, что мы бедные. По такому делу вам куда-нибудь в другое место шагать надо.
Нуссбаум развел руками и, уставившись на подвешенное к потолку корыто, в котором спал Ленька, сказал:
— Но я думаю, вы не очень богаты.
— Так ведь кто очень богат, сейчас тем плохо.
— Но так жить — собачий ящик.
— Конечно, тесновато, — согласился Полосухин.
— Вы революционер? — спросил строго Нуссбаум.
— Нет, я просто житель. Но с совестью. Вы не глядите, что старьем пока пробавляюсь. Оживится Россия — будем из нового пошивку делать. А пока обтрепалпсь сильно, вот и приходится.
— Вы оптимист!
— Что это?
— Ну, все видите приятно, хорошо.
— Так ведь куда человек глаза направляет, то и видит: один себе под ноги глядит — только грязь видит, другой вверх тянется — все ему солнышко, а сам, может, по колени в навозе. А мы глядим, куда люди идут, туда и мы.
— Вы, может, большевик?
— Нет, я только при своем деле — брючник, и все.
— А что вам дала революция?
— Как сказать? — задумался Полосухин. — Вот, скажем, приди ты, немец, ко мне раньше, да я бы тебя на порог не пустил: убили вы у меня старшего, — а теперь ты чай пз самовара у меня пьешь, потому не ты виноват, а твой император, кайзер. Теперь ты моей жизнью интересуешься, а я твоей. Как, мол, в Германии тоже не того, и картошки маловато, и насчет одежи слабо, значит, жалею.
— Мы богатая страна, — гордо сказал Нуссбаум.
— Пичугин, буржуй, тоже богатый, а я им не горжусь. Я горжусь тем, что его богатство к народным рукам прибрали. А чей буржуй богаче, это пустой разговор, зряшное хвастовство. Так думаю.
— Вы умный человек, — торжественно заявил Нуссбаум.
— А жена все дураком зовет, — улыбнулся Полосухин.
Когда возвращались, Нуссбаум сказал взволнованно:
— Ваш Полосухин — настоящий экземпляр человека. — Потом заявил горячо: — Я старый социал-демократ, но еще немного — и стану от таких людей большевик.
— А вы говорили, у нас раньше времени революция, — напомнил Тима.
— Это сказал сам Карл Каутский.
— Я такого не знаю, — сказал Тима. — А вот тот, который у вас в очках вместе с Марксом и Лениным на доске нарисован. Вы его слушаетесь?
— Это Либкнехт, очень горячий человек, как Ленин.
— Ленин вовсе не горячий! — рассердился Тима. — Он просто не хотел больше ни за что терпеть, чтобы люди несчастными были. Вот если бы не революция, Феня за старика скорняка замуж вышла бы из-за того, что деньги они ему должны были и есть им нечего было.
— Это кто Феня, такая, с глазами, как у наяды?
— Кто такая наяда?
— Ну, фея.
— Правильно, она очень красивая, — ответил Тима. — В самый день революции Коноплев пришел и освободил ее от свадьбы, и теперь она очень счастлива, а то наверняка бы утопилась в реке, если б замуж за скорняка вышла.