Читаем Заря полностью

— Интеркейс… когда ты призвал ту девушку. Я видела её изображение среди бус — она ткнула палочкой в изображенное на песке древо навыков — тогда все сомнения исчезли… — она подняла на меня свои глаза, что сверкали драгоценными камнями, раскрывая насколько девушка счастлива со мной этим поделиться. — Но я все равно не знала, как тебе признаться. Понимаешь… еще там, в лагере… я не знаю, как у меня это вышло, когда именно я… но… — она замялась, густо покраснев от смущения — Еще в лагере, я изображала из себя тебе, пытаясь разгадать твою магию, щелкала пальцами в подобном твоему жесте. Наблюдала за тобой как могла, во всех доступных планах зрения. Как… служанка за графом. Пыталась понять, как ты это делаешь, а потом у меня вдруг получилось. Я подумала, что вот оно! Я смогла! Поняла… а потом заметила, что каждый раз после взрыва, проявляется картинка. Тогда я и стала более внимательно изучать бусы. — она вновь ткнула в рисунок на песке.

— А после я призвал эльфийку. — усмехнулся я и приобнял девушку.

— Ты…

— Конечно.

Да… дела. И ведь у неё нет админовской панели… да и не нужна она ей. Что более важно, у неё нет и знаний языка! И все, что там изображено, за исключением картинок, для неё китайская грамота! Понять хоть что либо — нет ни единого шанса. Русский язык даже примерно не похож ни на один из используемых в этом мире.

Все мои пояснения, подсказки, уточнения и прочее, составляемые для самого себя, так и остались лично моим имуществом. Самое простой выход — перевести все надписи на язык королевства, при помощи составленного мной давным-давно переводчика, прямо внутри интерфейса, работающего как один из навыков.

Саара подтвердила, что если я меняю название навыков у себя, или добавляю новый в ветку, это же происходит и у неё, окончательно уверив меня в том, что именно мои руки и голова причесаны к созданию этого девайса. Так что вариант перевести текст навыков самый легкий и простой, но он же самый опасный — если таких как Саара много… я не хочу пока проверять, что произойдет при открытии этого ящика.

Так что мне пришлось учить Саару языку. Для начала, я конечно же научил её нашему счету — это проще, чем язык, и не менее важно. Как я и предполагал, её запас маны оказался в районе шести ста — пятьсот девяносто три если конкретно.

— Но когда нас гоняли в лагере, я могла продолжать колдовать даже когда левые цифры показывали сплошные нули! — задумчиво пробормотала она.

— Это возможно. — покивал в ответ я — Просто после нулевого порога, ты начинаешь действовать как Свен, переваривая на ману собственное тело.

Словно услышав своё имя, в комнату вошел друг.

— Че это вы тут делаете? — поинтересовался он, глядя на исписанные цифрами листки бумаги и «жеваные» гусиные перья.

Для его взгляда эти цифры, наверное выглядели как какие-то иероглифе для европейца. Или европейский для китайца.

— Да вот, учу Саару своей магии. — улыбнулся я.

Пришлось Свена тоже втянуть в нашу учебу. Не потому, что ему это тоже необходимо, или у него тоже обнаружился «интерфейс». Просто, за компанию. Хотя в этом есть и практический толк — научив этих двоих русскому разговорному, я не позволю себе его забыть, а мы втроём получим известный только нам язык для общения. Можно конечно просто обрисовать Сааре на пальцах куда тыкать, но так будет куда лучше.

Первым делом Свен выучил маты… говорит, они на местную бюрократию действуют очень освежающе. Еще бы, когда признанный маг, пусть и низкого сословия, начинает выкрикивать в твой адрес что-то определенно ругательное, на неизвестном языке… и яйца отсохнуть могу, просто от предвкушения.

У Саары учеба продвигалась туже. Уж не знаю от чего, но новые знания ей даются нелегко, и мне даже порой становится её жалко — так старается, и так мало толку. Но её упрямству можно только позавидовать и несмотря ни на что, она продолжает двигаться вперед.

— Итак, какие у тебя изученные скилы? — поинтересовался в середине обучения, когда девушка уже могла худо-бедно прочитать то, что написано у неё в голое, используя то, что написано на листке бумаги, как шпаргалку.

— Чистка лошади, чистка конюшни, веретено, музыкальный пердеж, магический заряд, — начала читать свои навыки девушка, закатив глаза, а я схватился за голову и завалился на бок, скорее от горя, чем от смеха. — низвержение, удар духа, град, возвратный диск, качалка, петарда, смоленое поле, ливень, жатва, сальто назад.

— Ох… — простонал я в ответ, узнав то, что она изучила. Точно, тыкала во все подряд.

А что ей еще оставалась, когда ничего непонятно? Только вестись на красивую картинку, совершенно не подозревая, что за ней лишь пустота.

Среди всех её скилов рабочие только два — взрыв, и музыкальный пердеж — последствие далёкого детства. Когда я все-таки не устоял, и рассказал, что делает этот скил, девушка густо покраснела. Уж очень густо, видать в детстве тоже прибегала к возможностям данного навыка.

— Так… следующим учи «малое исцеление», это то, что лечит раны. Думаю, ты уже видела его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Юстиниания

Похожие книги