— Тут есть одна загвоздка, — откликнулся Эйбер. — Я как-то не испытываю особо теплых чувств к своим братьям. Естественно, за исключением присутствующих.
— Естественно, — согласился я.
— И что же, с ними еще и укреплять отношения? — Эйбер сделал вид, будто содрогнулся от ужаса. — Нет уж, благодарю покорно! Так с кем ты там тренировался?
— С Коннером и Титусом. И с одним довольно любопытным учителем фехтования — его зовут Берушк.
— Да, я как-то е ним встречался. И он только и делал, что оскорблял меня!
— А что же сделал ты?
— Посоветовал ему подрасти и ушел оттуда. Я рассмеялся.
— Все только и твердят, что о приближающейся войне. Разве тебе не хочется быть готовым к ней?
— О, обо мне не беспокойся. У меня есть план. Если на нас нападут, я отойду в сторонку и подожду, пока вы с папой и с Локе не поубиваете всех врагов.
— Тоже мне — план! — фыркнул я.
— До сих пор он вполне себя оправдывал.
— Ты не видел Горация?
— Кого?
— Моего слугу.
— А, этого! Нет. Что, велеть кому-нибудь разыскать его?
— Да нет, не стоит… просто покажи, как добраться до гардероба Мэттьюса, ладно? Мне надо раздобыть какую-нибудь чистую одежду.
— А, это запросто. Пойдем.
Эйбер двинулся к двери, я — за ним следом. Но прежде, чем мы успели выйти, Фреда подала голос.
— Оберон, пожалуйста, подойди сперва ко мне. Мне нужно, чтобы ты перетасовал карты.
— Ну, ладно, — согласился я. — Если ты думаешь, что это поможет…
Но едва лишь я протянул руку к картам, как по замку разнесся колокольный звон, громкий и протяжный. Я застыл, прислушиваясь и считая. Пять ударов, потом восемь, потом еще одиннадцать. Потом все смолкло.
На лице Фреды отразилась тревога. Она встала из-за стола и принялась собирать карты.
— Что означает этот звон? — спросил я.
— Какое-то чрезвычайное происшествие! — сообщил Эйбер. — Все должны в течение пяти минут собраться в главном зале.
ГЛАВА 15
— Тогда я сперва прихвачу меч, — сказал я. Хватит с меня. Я один раз уже очутился невесть где без нормального оружия.
Я кинулся в спальню, схватил перевязь с мечом, быстро надел и застегнул. Потом я присоединился к Фреде с Эйбером, и мы поспешили вниз. За нами по пятам последовали Титус и Коннер.
Спустившись на первый этаж, мы натолкнулись на Локе и Дэвина. Вид у обоих был мрачный.
— Кто-нибудь знает, что стряслось? — спросил Локе.
— К сожалению, нет, — ответил я. — А ты?
— Нет.
Локе отвернулся и трусцой припустил к залу для приемов, Дэвин — за ним следом. Мы с Эйбером пристроились в хвост.
— И часто здесь звонят тревогу? — спросил я у Эйбера.
— На моей памяти — впервые, — ответил он. — Такой сигнал полагается давать лишь в самых крайних случаях.
— Например, в случае нападения врагов?
Эйбер судорожно сглотнул.
— Да!
Мы добрались до зала для приемов, а оттуда Анари направил нас в небольшую комнатку, примыкавшую к залу. В комнатке обнаружился Дворкин — он сидел за столом, заваленным картами окрестностей Джунипера. Перед столом стоял навытяжку солдат — один из этих, у которых в руке на сустав больше. На лице и руках у него было несколько неглубоких ран, а левая сторона лица обожжена.
Я ткнул Эйбера локтем в бок и шепнул:
— Он дрался с адскими тварями.
Эйбер взглянул на меня с испугом.
— Здесь? — прошептал он. — Неужто началось?
— В чем дело? — требовательно поинтересовался Локе, обращаясь одновременно и к Дворкину, и к солдату. — Что произошло?
— Расскажите им, капитан, — велел Дворкин.
— Слушаюсь, принц. — И офицер начал докладывать — медленно, со странным акцентом. — На рассвете мы патрулировали окрестности…
— Десять пехотинцев регулярно обходят опушку леса, — донесся до меня шепот Дэвина, что-то объясняющего Блэйзе.
— …а потом ветер изменился и подул со стороны леса. Я почуял запах свежего лошадиного навоза, и он никак не мог доноситься из нашего лагеря. И конные патрули здесь не ездят. Тогда я приказал своим рассыпаться цепью, и мы вошли в лес, чтобы выяснить, в чем дело. Почти сразу мы натолкнулись на небольшую, хорошо замаскированную стоянку. Там нас уже поджидали три дьявола с этими их огнедышащими лошадьми. Они атаковали нас и убили четверых моих солдат. Мы убили одного дьявола, и тогда оставшиеся двое бежали. Мы были пешими и не могли их преследовать. Они просто растворились в лесу. Их сейчас ищут, но… — Офицер пожал плечами. — Я бы не стал особо надеяться, что их и вправду найдут.
— Они всегда появляются и исчезают именно так, — сказал я, скорее сам себе, чем кому-либо еще. — Их дозорных — или их шпионов — не заметишь, пока не станет поздно, а если уж они сбежали, их не найдешь.
Дэвин взглянул на меня с интересом.
— Так ты их знаешь? Откуда?
— Позавчера эти твари пытались убить нас с отцом. А вообще я с ними дрался весь прошлый год — там, в Илериуме.
— А откуда нам знать, что это именно они? — спросил Эйбер.
Я пожал плечами.
— Много ли ты знаешь армий, в которых воины ездят на огнедышащих лошадях?
Локе тем временем обратился к капитану:
— Сколько они там пробыли?
— Не больше двух-трех дней, генерал. Локе повернулся к отцу.
— Мне нужно осмотреть эту стоянку. Им пришлось уходить в спешке. Возможно, они что-нибудь оставили.