Читаем Заря цвета пепла полностью

На наше счастье, в Париже было довольно спокойно. Всякий, имеющий глаза, видел, что в городе военные приготовления, по улицам через заставы то и дело проносятся адъютанты, маршируют какие-то части, тащатся фуры обозов. Но, судя по всему, падение Директории ни у кого не вызвало сколько-нибудь заметного огорчения. Недавняя гроза и ливень, омывший запыленный город, произвели на парижан куда большее впечатление.

Подумаешь, собралась пара батальонов возле Тюильри, да постояла два часа. Ни тебе пальбы, ни пожаров, даже на гильотину никого не отправили — скукотища! К чему суетиться? Бернадот — красавец, рубака, кумир всех дам, да и Талейран по-своему хорош: не гляди, что хромой, голова ого-го! Правда, на местах кое-где еще палят в кого ни попадя, но что Парижу до какой-то там провинции?

Мы с Кадуалем и тройкой его бойцов въехали в город, пристроившись к какому-то обозу. При въезде на мост у одного из возов слетело колесо. Тут-то мой «сержант» и показал себя во всей красе, приподняв кузов и держа его, покуда ошеломленный кучер ремонтировал свое транспортное средство. За это время я успел разговориться с интендантским офицером, возглавлявшим обоз. А дальше, если и был на заставе приказ задержать меня, то кто станет приглядываться к этакой веренице телег и сопровождающему их эскорту? Особенно под вечер.


Париж меня не порадовал. На улице Красного Колпака, как утверждал отловленный мною Гаспар, было пусто. Не видел он и полюбовника моей ветреной невесты. Что бы это ни означало, следовало менять ситуацию быстро, времени для долгих поисков не было. Дождавшись, пока стемнеет, мы занялись приведением в исполнение второй части моего плана.

Около полуночи по улице Победы в сторону особняка гражданина Бонапарта направлялся армейский патруль во главе с офицером. Около дома солдаты остановились. Караульные, охранявшие вход, мигом встрепенулись:

— Кто идет?

— Я майор Арно из штаба первого консула. Где караульный офицер?

Молоденький лейтенант поспешил мне навстречу.

— Простите, гражданин майор, у меня приказ никого не впускать.

— Я знаю. — И, переходя на шепот, сообщил ему: — Пароль: Мегера.

— Отзыв: Гарпия, — тихо ответил лейтенант.

Что и говорить, Кадуалю пришлось несколько раз убедительно попросить захваченного офицера, недавно сменившегося с поста, поделиться тайными знаниями. По моей оценке, до завтрашнего утра этот несчастный не должен был ни с кем общаться. Спасибо, что не стал собеседником апостола Петра…

— Хозяйка дома?

— Так точно, господин майор.

— Эти, — я кивнул на сопровождавших, — временно поступают в твое распоряжение, а мне срочно нужно видеть гражданку Бонапарт. Где она?

— Очевидно, в спальне. Время позднее.

— Ничего, велено не принимать во внимание время.

— Дурные вести?

— Как сказать. Для врагов Отечества — несомненно.

Оставив лейтенанта в раздумье, я вошел в дом и зашагал по лестнице.

Жозефина сидела в будуаре, накинув на плечи соболий палантин, и раскладывала карты. Увидев на пороге незнакомого офицера, она вскочила так изящно, как будто специально в этом практиковалась.

— Кто вы, месье?

— Майор Арно, — отрекомендовался я.

— Тот самый… — Она прикрыла ладошкой рот.

— Да, мадам, — отрезал я, не желая вдаваться в подробности.

— Но что вы тут делаете? Или вы… — Она нахмурилась.

— Мадам, у меня очень мало времени, и, поверьте, я сильно рискую, придя сюда.

— Слушаю вас. — Лицо госпожи Бонапарт вмиг стало очень серьезным.

Пылкая креолка, уроженка Мартиники, она была столь ветрена и легкомысленна, что в иную эпоху прожила бы свой век изящным мотыльком со звонким титулом виконтессы де Богарне. Но революционная буря немилосердна к мотылькам. Суровый опыт выживания быстро научил нежную орхидею юга выкручиваться из самых скверных ситуаций. Сейчас передо мной была не величественная супруга главнокомандующего египетской армией, а жена казненного генерала Богарне, которую и самое-то недавно ожидала гильотина.

— У меня вести о вашем муже.

— Я знаю, флот погиб, «Ориентал» пущен на дно.

— Ваш муж спасся. Он разгромил мамелюков и сейчас движется к берегам Франции. Очень скоро, Бог даст, он высадится в Тулоне.

Глаза Жозефины расширились.

— Вы что же, так шутите?

— Ни в малейшей степени. Поверьте, всего несколько дней, и он будет в Тулоне.

— Но у меня есть точная информация…

— Она действительно точная, но устаревшая. Можете считать это пророческим даром, но я точно знаю, что говорю.

Жозефина глядела на меня, боясь поверить и очень надеясь, что мои слова окажутся правдой. Быть может, она не слишком любила мужа, но тот в считаные месяцы вознес ее на вершину славы. Из нищей приживалки, вынужденной кормить двоих взрослых детей, она вдруг превратилась едва ли не в повелительницу Италии. Весь Париж был у ее ног. Потерять это вмиг — Жозефина готова была свернуть горы, лишь бы не оказаться вновь у пустой миски.

— Это счастливая новость! Располагайтесь здесь, майор, расскажите мне подробно.

— У меня нет времени, мадам, я должен спешить. Но, если вас не затруднит, я прошу выполнить мою просьбу. Поверьте, это для нашего общего блага.

— Чего же вы хотите?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже