Читаем Зарубежье полностью

Автор книг: Стихи иностранца: 12 постпоэтических текстов / Предисл. В. Кондратьева (СПб., 1993); Поваренная книга господина Толстого (СПб., 1996). Снимался как актер во французских кинофильмах («Королева Марго», «Индеец в Париже», «Угольная пыль» идр.). Поставил телефильм «Петербург — город преображения (Европейская мечта)». Именует себя «Первым человеком Вселенной, редактором-провокатором, Артистом и Матадором».

Библ.: Мулета Скват: Семейный альбом в честь Толстого (М. — Ипорт, 1992).

АНАИТ ТОПЧЯН

Топчян Анаит родилась 21 августа 1947 года в Ереване. Окончила русское отделение филологического факультета Ереванского университета. В 1967–1991 годах была ведущей актрисой Ереванского драматического театра, сыграла около 100 главных ролей на сцене, в кино и на телевидении. Снималась в фильмах «Охотник из Лапвара» (1966) «Возвращение» (1973), «Земля, до востребования» (1973), «Последний подвиг Камо» (1973), «И тогда ты вернешься» (1976), «Багдасар разводится с женой» (1977), «Полет начинается с земли» (1980), «Восточный дантист» (1981), «Возвращение Баттерфляй» (1982), «Саломея Крушельницкая» (1982), «Кто стучится в дверь ко мне?» (1983), «На дне» (1986), «Лицом к стене» (1990). Создав авторский театр, с 1990 года выступает во Франции, США, Швейцарии, Сирии, Германии, будучи одновременно автором текста, постановщиком своих спектаклей. Живет в Париже с 1991 года.

Пишет рассказы на русском и армянском языках. Издала в Ереване сборник новелл «Lady S. D. F.» на армянском (1998) и русском (1999) языках. Опубликовала пьесу «Монолог из дурдома» на армянском языке, переводит пьесы с французского. Печаталась в газете «Русская мысль», в журналах «Литературная Армения», «Контакт», «Арагаст», «Lettres russes». Является членом СП Армении (1998). Удостоена звания заслуженной артистки Армянской ССР (1987), отмечена премией им. Ваана Текеяна за исполнение монодрамы А. Топчяна «Артагерс, или Царица Рарандзем» (1992), премией им. Рубена Севака за высокохудожественное исполнение его стихов (Франция, 1987).

<p>ХОРВАТИЯ</p>

Парадоксально, но именно в близких нам славянских странах, на протяжении десятилетий входивших в состав социалистического лагеря, современная русская литература представлена наиболее бледно. Авторов, пишущих на русском языке, кажется, нет ни в Сербии, ни в Македонии, ни в Черногории, ни в Словении. Единственным исключением является Хорватия, где более 30 лет назад поселилась русская актриса и писательница.

<p>ПИСАТЕЛИ ХОРВАТИИ</p>НАТАЛЬЯ ВОРОБЬЕВА

Воробьева-Хржич Наталия Юрьевна окончила актерское отделение Гитиса (1971). Снималась в 15 кинокартинах, в т. ч. в роли Эллочки-людоедки в фильме Л. Гайдая «Двенадцать стульев», затем в хорватских фильмах. Живет в Загребе (с 1974), работает в Лексикографическом институте им. Крлежа, консультантом по русскому языку в Национальном оперном театре.

Автор книг стихов: На канате бытия (М., 1998); Будут другие миры (М., 2000); Персты прозрения (М., 2006); В обнаженных зеркалах (М., 2007). Печаталась в газете «Московия литературная». Многие ее стихи положены на музыку. Она — член СП России. Отмечена премиями «Поэзия» (2000), им. А. Ахматовой (2000), золотой медалью им. К. Симонова, памятными медалями «Защитник Отечества», им. А. Суворова (2003), «70 лет СП СССР-МСПС» (2006), медалью ордена «Честь и польза» Международного благотворительного фонда «Меценаты столетия» (2006), золотой Есенинской медалью (2006), почетным знаком «За вклад в дело дружбы» Российского центра международного научного и культурного сотрудничества (2007); международной премией «Великая Россия. Имена» (2007).

<p>ЧЕХИЯ</p>

Прага вошла в историю зарубежной России как один из центров русской культуры и славистики. Здесь обосновались и закончили свой жизненный путь А. Аверченко, Вас. Немирович-Данченко, Е. Чириков, А. Бем и другие видные деятели литературы, на разные сроки останавливались М. Цветаева, С. Маковский, А. Амфитеатров, П. Струве. Заметную роль в истории мировой филологической мысли сыграл Пражский лингвистический кружок, в котором активно работали Н. Трубецкой, Р. Якобсон и другие русские ученые. Существовала в чешской столице и литературная организация «Скит поэтов», заявлявшая, что ее членами «могут быть все, в ком есть интерес к литературе. Личное творчество не обязательно».

Наследие первой волны прекрасно историографировано — см., например: Иван Савицкий. Прага и зарубежная Россия: Очерки по истории русской эмиграции 1918–1938 (Прага, 2002); «Скит». Прага 1922–1940: Антология. Биографии. Документы (М.: Русский путь, 2006); Поэты пражского «Скита»: Проза. Дневники. Письма. Воспоминания (СПб.: Росток, 2007). Не исключено, что столь же внимательно будущими исследователями будет изучена и современная русская литература Чехии, так как именно сюда из Мюнхена в сентябре 1995 года перебралось европейское бюро радио «Свобода».

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже