Автор книг, включающих в себя стихи, прозу и пьесы: Над бездною миров / Предисл. К. Герасимова (Тбилиси, 1995); Призраки Эльдорадо (Тбилиси, 1999) и книг по теории стиха: Тайнопись поэтической формы (Тбилиси, 2000); Атомарная модель звукоряда (Тбилиси, 2001). Публикации — в альманахах «Мтацминда», «Музыка русского слова в Тбилиси», «На холмах Грузии». Переводит с английского, грузинского и французского языков.
Арменян Сусанна Арменовна родилась в 1971 году Тбилиси. Окончила филологический факультет Тбилисского университета. Работала в редакции газеты «Вечерний Тбилиси».
Стихи и проза публиковались в журнале «Вавилон», на страницах тбилисских газет и литературных альманахов, в журналах «АБГ», «МОЛОТ О. К.», «Русский Клуб», «Альтернатива», в коллективном сборнике «9 молодых поэтов Тбилиси». Принимала участие в концертах авторской песни (в том числе в квартирниках). Координатор литературного объединения «МОЛОТ О. К.», редактор одноименного журнала.
Баазов Натан Герцелович родился в 1934 году в семье грузинского писателя, жертвы репрессий конца 1930-х годов. Окончил физический факультет Тбилисского университета. В 1957–1960 работал в Институте атомной энергии (ныне им. Курчатова), одновременно — до сих пор — научный сотрудник Института физики АН Грузии. Доктор физико-математических наук, академик Инженерной академии Грузии, руководитель сектора.
Автор 18 книг, в т. ч.: Листая годы / Сост. Г. Маргвелашвили (Тбилиси, 1992); Мои еврейские темы (Тбилиси, 1998); Книга Любви (500 лирических четверостиший) (Тбилиси: Мерани, 2000, 2003); Книга Любви (1001 лирическое четверостишие) (Тбилиси, 2005). На его стихи писали музыку многие композиторы Грузии. Основные переводы Баазова собраны в составленной им книге: Антология грузинской поэзии 20-го века (1110 переводов 230 грузинских поэтов) (Тбилиси, 2003, 2004). Переводит также стихи с абхазского и многих других языков. В сборниках научных трудов Тбилисского университета публикуются его работы по проблемам теории и практики художественного перевода. Произведения Баазова переведены на грузинский язык.
Он — президент Международного Баазов-Фонда еврейского наследия, и. о. председателя международного грузино-еврейского научного фонда при Академии наук Грузии, член комитета по гражданской интеграции при парламенте Грузии, руководитель или член правлений многих общественных, научных, творческих организаций, в т. ч. Международного союза друзей России. Является членом СП Грузии, председателем Объединения русских литераторов (с 1997). За научную, писательскую и общественную деятельность награжден орденом Чести. Лауреат премий комсомола Грузии, национальной им. Георгия Леонидзе, Государственной премии Грузии, которой он был удостоен за книгу «Антология грузинской поэзии 20-го века» (2005).
Беджизати (Бегизов) Леван Васильевич родился в 1951 году в Тбилиси. Окончил аспирантуру филологического факультета Тбилисского университета. Работал референтом Союза писателей Грузии, референтом-переводчиком и исполнительным директором швейцарско-словенской фирмы SMELT INTAG на строительстве Центра радиационной медицины в Гомеле (Белоруссия), преподавал словенский язык в Тбилисском институте иностранных языков.
Автор нескольких работ по языкознанию. Переводит на русский и грузинский языки с ряда языков (в основном грузинскую художественную прозу). Публиковался в альманахе «На холмах Грузии».
Беженцева Алла Николаевна родилась в 1937 году в Тбилиси. Окончила строительный факультет Грузинского политехнического института, доктор технических наук. Председатель Союза русских женщин Грузии «Ярославна», вице-президент Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб», председатель комиссии по делам женщин при президиуме Международного Совета российских соотечественников.
Автор книг, изданных в Тбилиси: Мой родной язык (2005); Женщины Грузии (2006); Страна Духобория (2007). Награждена Государственной премией СССР (1978), грузинским орденом Чести.