Читаем Зарубежная фантастическая проза прошлых веков полностью

Платой (427–348 г. до н. э.), древнегреческий философ-идеалист, своими сочинениями (диалогами) оказавший большое влияние на развитие утопической мысли; много путешествовал.

Сенека Луций Анней (ок. 4 г. до н. э. — 65 н. э.) — римский фило-соф-стоик и писатель, автор трагедий.

Цицерон Марк Туллий (106—43 г. до н. э.), римский политический деятель, оратор и писатель.

Америго Веспуччи (1451–1512), флорентийский мореплаватель; его именем названа Америка, которую он четырежды посетил и дал первое ее описание.

Небеса не имеющих урны укроют… — Цитата из «Фарсалии» римского поэта I в. н. э. Марка Аннея Лукана.

Дорога к всевышним отовсюду одинакова. — Сознательно измененная цитата-изречение древнегреческого философа Анаксагора (ок. 500–428 г. до н. э.) в передаче Цицерона, где Мор поставил слово «всевышним» вместо «ада, преисподней».

Тапробана — так называли римляне остров Шри-Ланка, в переносном смысле — очень далекий остров, край света.

Каликвит — теперешний Каликут, портовый город в Индии.


С. 27. Сцилла — в греческой мифологии — морское чудовище, губившее проплывающие мимо корабли.

Целено — в греческой мифологии — гарпия, отвратительное крылатое существо, полуженщина-полуптица.

Лестригоны — в греческой мифологии — людоеды.


С. 30…после поражения западных англичан… — Упоминание о восстании северо-западного графства Корнуэлл в Англии против Генриха VII в 1491 году, которое закончилось разгромом. Иоанн Мортон — Джон Мортон (1420–1500) — государственный деятель, архиепископ Кентерберийский, кардинал, был лордом-канцлером; покровитель и наставник молодого Т. Мора.


С. 32…после битвы при Корнуэлле и немного ранее — после войн с Францией… — Речь идет о так называемом корнуэлльском мятеже 1497 года из-за увеличения налогов, об осаде французского города Булони в 1492 году Генрихом VII, а также о военных действиях против Франции Генриха VIII.


С. 33. Саллюстий — Крисп Гай Саллюстий (86–34 г. до н. э.), римский историк; цитируется «Заговор Катилины».


С. 34. Ваши овцы… поедают даже людей. — Метафора ярко выражает бесчеловечный характер огораживаний, когда крестьян сгоняли с земли, занимая ее под пастбища и оставляя сельских жителей без куска хлеба. К. Маркс в «Капитале» использовал рассуждение Мора (см. Маркс К., Энгельс Ф. Соч. Т. 23, с. 731).


С. 35. Олигополия — право на торговлю для немногих, слово образовано от греческих «немногий» и «продавать».


С. 38…достойные Манлия законы… — Манлий — римский диктатор середины 4 в. до н. э., приказал казнить собственного сына за нарушение запрета вступать в битву будучи вне строя.

Закон Моисеев — изложен в Библии, в книге «Исход».

Закон милосердия — подразумевается Евангелие.


С. 39. Полилериты — много болтающие, суесловы, образовано от греческих слов «многий» и «болтовня», «вздор». Мор таким образом подчеркивает, что речь идет о вымышленном, несуществующем народе.


С. 42…привилегию заповедных мест… — Право убежища, где преступник считался неприкосновенным, обычно предоставлялось церкви.


С. 44. Елисей — библейский пророк, жестоко наказавший детей за насмешку над его плешивостью; цитируется средневековое песнопение.

Соломон — царь Израильско-Иудейского царства в 965–928 г. до н. э., славился своей мудростью.


С. 45…если философы будут t0pHMu, или цари философами… — Мысль Сократа, проводимая в «Государстве» Платона.

…при дворе Дионисия… — Дионисий Младший, правитель Сицилии (с 367–356 и 346–343 г. до н. э.). Приглашал Платона, чтобы философ учил его управлять государством, но попытка ни к чему не привела, а жизнь Платона при дворе постоянно подвергалась опасности из-за придворных интриг.


С. 46…умилостивить золотом… гнев императора… — Имеется в виду Максимилиан I Австрийский (1493–1519), император Священной Римской империи, известный своей алчностью.

…с королем Арагонии… — Фердинанд Арагонский (1474–1516), отец первой жены английского короля Генриха VIII.

…брачными надеждами короля Кастилии… — Речь идет о браке кастильского принца с дочерью Людовика XII для укрепления союза Кастилии с Францией.


С. 47. Ахорийцы — жители вымышленной страны.


С. 48…повысить стоимость монеты… — английские короли Эдуард IV и Генрих VII совершали такие операции с деньгами.

…прекратил кровопролитие… — Английский король Генрих VII в 1492 году заключил мир с Францией, не начав войны.

…старинные, съеденные червями законы… — Обращение к устаревшему законодательству при Генрихе VII.


С. 49. Красс — Марк Лициний Красс (ок. 115—53 г. до н. э.), римский полководец, богач.


С. 50. Фабриций — римский консул и полководец, II в. до н. э.

Макарийцы — в переводе с греческого — «счастливые», «блаженные».


С. 51. Схоластическая — официальная церковная философия средневековья; против которой выступали гуманисты Возрождения.


С. 52. Плавт — Тит Макций Плавт (сер. III в, — ьок. 184 г. до н. э.) — римский комедиограф.

Юктавияь — трагедия, приписываемая философу Сенеке, воспитателю Нерона (37–68), об отвергнутой жене этого римского императора.


С. 53. Теренциева Микиона… — Микион — герой комедии «Братья» римского писателя Публия Теренция Афра (195–159 г. до н. э.).


Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека фантастики в 24 томах

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы