Читаем Зарубежная литература. Краткое содержание произведений полностью

Нечем заплатить за квартиру, нависла опасность оказаться на улице. Надо написать статью, на этот раз ее обязательно примут— подбадривает он себя, а получив деньги, можно будет хоть как-то продержаться. Но, как нарочно, работа не двигается, нужные слова не приходят. Но вот наконец найдена удачная фраза, а дальше только успевай записывать. Наутро готово пятнадцать страниц, он испытывает своеобразную эйфорию — обманчивый подъем сил. Герой с трепетом ожидает отзыва — что, если статья покажется посредственной. Долгожданного гонорара хватает ненадолго. Квартирная хозяйка рекомендует подыскать другое жилье, он вынужден провести ночь в лесу. Приходит мысль отдать старьевщику одеяло, которое некогда одолжил у приятеля, — единственное свое оставшееся достояние, но тот отказывается. Поскольку герой вынужден повсюду носить одеяло с собой, он заводит в магазин и просит приказчика запаковать его в бумагу, якобы внутри две дорогие вазы, предназначенные к пересылке. Встретив с этим свертком на улице знакомого, уверяет его, что получил хорошее место и купил ткани на костюм, нужно же приодеться. Подобные встречи выбивают его из колеи. Сознавая, сколь жалок его вид, он страдает от унизительности своего положения. Голод становится вечным спутником, физические мучения вызывают отчаяние, гнев, озлобленность. Безуспешными оказываются все попытки раздобыть хоть немного денег. Почти на грани голодного обморока герой раздумывает, не зайти ли в булочную и попросить хлеба. Потом он выпрашивает у мясника кость, якобы для собаки, и, свернув в глухой переулок, пробует глодать ее, обливаясь слезами. Однажды приходится даже искать ночлега в полицейском участке под вымышленным предлогом, что засиделся в кофейне и потерял ключи от квартиры. Герой проводит в любезно предоставленной ему отдельной камере ужасную ночь, сознавая, что к нему подступает безумие. Утром он с досадой наблюдает, как задержанным раздают талоны на питание, ему-то, к сожалению, не дадут, ведь накануне, не желая, чтобы в нем видели бездомного бродягу, он представился стражам порядка журналистом. Герой размышляет о вопросах морали: сейчас бы он безо всякого зазрения совести присвоил потерянный школьницей на улице кошелек или подобрал бы монетку, оброненную бедной вдовой, будь она у нес даже единственной.

Однажды герой встречает в парке двух женщин и увязывается за ними, при этом ведет себя нахально, назойливо и довольно глупо. Фантазии по поводу возможного романа, как всегда, заводят его весьма далеко, но, к его удивлению, история эта имеет продолжение. Он называет незнакомку Илаяли — бессмысленным, музыкально звучащим именем, передающим ее обаяние и загадочность. Но их отношениям не суждено развиться, они не могут преодолеть разобщенности. И снова нищенское, голодное существование, перепады настроения, привычная замкнутость на себе, своих мыслях, ощущениях, переживаниях, неудовлетворенная потребность в естественных человеческих взаимоотношениях. Решив, что необходимо кардинальным образом изменить жизнь, герой поступает матросом на корабль.

Оскар Уайльд 

Оскар Фингал О’Флаэрти Уилс Уайльд, Уайлд (Wilde) (16.10.1854, Дублин, — 30.11.1900, Париж), английский писатель и критик. Ирландец по национальности. Окончил Оксфордский университет.

Под влиянием лекций Дж. Рескина об искусстве увлекся идеями так называемого эстетического движения, проповедовал необходимость возрождения красоты в повседневной жизни как средства преодоления практицизма буржуазного общества.

В 1882 году совершил турне по городам США, выступая с лекциями по эстетике. Вернувшись в Лондон, сотрудничал в газетах и журналах. Был осужден на два года тюремного заключения по обвинению в безнравственности, по выходе из тюрьмы поселился в Париже. Душевный надлом получил отражен не в поэме "Баллада Редингской тюрьмы" (1898, русский перевод В. Брюсова, 1915) и в посмертно опубликованной исповеди "De Profundis" (1905).

Ранняя поэзия Уайльда изысканно орнаментована, книжна, в ней сильно влияние французского символизма. Наряду с этим в его творчестве звучат социальные мотивы. В "Балладе Редингской тюрьмы" декадентские мотивы любви на грани смерти сочетаются с горячим состраданием к несчастью человека.

Сказки ("Счастливый принц”, "Звездный мальчик") и "Стихотворения в прозе" Уайльда лиричны, возвышенны по стилю и содержанию. "Кентервильское привидение", "Преступление лорда Артура Севиля" — остросюжетные новеллы, пронизанные иронией.

Образец интеллектуального романа конца XIX века — "Портрет Дориана Грея" (1891). Украсив всем блеском своего стиля проповедь аморализма, вложенную в уста лорда Генри, Уальд вместе с тем признает, что культ красоты и жажда наслаждений не должны приводить к отказу от истинной нравственности. Однако современниками роман в основном воспринимался как проповедь эстетского аморализма.


"Портрет Дориана Грея", 1890 г.

Роман

Перейти на страницу:

Похожие книги

Литература как жизнь. Том I
Литература как жизнь. Том I

Дмитрий Михайлович Урнов (род. в 1936 г., Москва), литератор, выпускник Московского Университета, доктор филологических наук, профессор.«До чего же летуча атмосфера того или иного времени и как трудно удержать в памяти характер эпохи, восстанавливая, а не придумывая пережитое» – таков мотив двухтомных воспоминаний протяжённостью с конца 1930-х до 2020-х годов нашего времени. Автор, биограф писателей и хроникер своего увлечения конным спортом, известен книгой о Даниеле Дефо в серии ЖЗЛ, повестью о Томасе Пейне в серии «Пламенные революционеры» и такими популярными очерковыми книгами, как «По словам лошади» и на «На благо лошадей».Первый том воспоминаний содержит «послужной список», включающий обучение в Московском Государственном Университете им. М. В. Ломоносова, сотрудничество в Институте мировой литературы им. А. М. Горького, участие в деятельности Союза советских писателей, заведование кафедрой литературы в Московском Государственном Институте международных отношений и профессуру в Америке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Дмитрий Михайлович Урнов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное