Читаем Зарубежная литература. Краткое содержание произведений полностью

Атрей торжествует: "Жаль, что тьма и что боги не видят мое дело, — но мне довольно, что его увидит Фиест! Вот он пьет последнюю чашу, где с вином смешана кровь его сыновей. Пора!" На блюде вносят отрезанные головы Фиестовых детей. "Узнаешь сыновей?" — "Узнаю брата! О, дай мне хотя бы похоронить их тела!” — "Они уже похоронены — в тебе". — "Где мой меч, чтобы я пронзил себя?" — '’Пронзи — и пронзишь сыновей в себе". — "Чем сыновья виновны?" — "Тем, что ты — их отец". — "Где мера злодеянью?" — "Есть мера преступлению — нет меры возмездию!" — "Гряньте, боги, молниями: пусть я стану сам погребальным костром сыновьям своим!" — "Ты обольстил мою жену — ты сам первым убил бы моих детей, если бы не думал, что они — твои". — "Боги-мстители, будьте карою Атрею". — "А тебе вечной карою — твои сыновья в тебе!"

Хор безмолвствует.

Луций Апулей (Lucius Apuleius), ок. 125 — ок. 180 г. н. э.

Родился в Мадавре в Африке, принадлежал к знатной семье и учился сначала в Карфагене, а затем в Афинах, где основательно познакомился с греческой литературой, в особенности же с философией Платона; отсюда он переселился в Рим, где занимался некоторое время адвокатурой.

Его роман "Метаморфозы, или Золотой осел", заимствованный из Лукиана и дополненный из различных других источников, — остроумная, своеобразная сатира, проникнутая поэзией.

Чрезвычайно интересен в нем эпизод об Амуре и Психее, который Гердер называет самым тонким и разносторонним из всех когда-либо написанных романов. Кроме этого романа, Апулей написал несколько философских сочинений, из которых некоторые дошли до нас.

Язык Апулея не отличается чистотой, кроме того, тяжел и высокопарен; он любит злоупотреблять эпитетами и странными сопоставлениями.


Метаморфозы, или Золотой осел

Авантюрно-аллегорический роман

Герой романа Луций путешествует по Фессалии. В пути он слышит увлекательные и страшные истории о колдовских чарах, превращениях и прочих ведьмовских проделках. Луций прибывает в фессалийский город Гипату и останавливается в доме некоего Милона, который "набит деньгами, страшный богатей, но скуп донельзя и всем известен как человек преподлый и прегрязный". Во всем античном мире Фессалия славилась как родина магического искусства, и вскоре Луций убеждается в этом на собственном печальном опыте.

В доме Милона у него завязывается роман со служанкой Фотидой, которая открывает любовнику тайну своей хозяйки. Оказывается, Памфила (так зовут жену Милона) с помощью чудесной мази может превращаться, предположим, в сову. Луций страстно хочет испытать это, и Фотида в конце концов поддается на его просьбы: оказывает содействие в столь рискованном деле. Но, проникнув тайно в комнату хозяйки, она перепутала ящички, и в итоге Луций превращается не в птицу, а в осла. В этом облике и пребывает он до самого конца романа, зная лишь, что для обратного превращения ему надо отведать лепестков роз. Но различные препятствия встают на его пути всякий раз, как он видит очередной розовый куст.

Новоявленный осел становится собственностью шайки разбойников (они ограбили дом Милона), которые используют его, естественно, как вьючное животное: "Я был скорее мертв, чем жив, от тяжести такой поклажи, от крутизны высокой горы и продолжительности пути".

Не раз находящийся на краю гибели, измученный, избитый и полуголодный, Луций невольно участвует в набегах и живет в горах, в притоне разбойников. Там ежедневно и еженощно выслушивает он и запоминает (превратившись в осла, герой, к счастью, не утратил понимания человеческой речи) все новые и новые страшные истории о разбойничьих приключениях. Ну, например, рассказ о могучем разбойнике, облачившемся в медвежью шкуру и в этом облике проникшем в дом, избранный его сотоварищами для ограбления.

Самая известная из вставных новелл романа — "Амур и Психея" — дивная сказка о младшей и прекраснейшей из трех сестер: она стала возлюбленной Амура (Купидон, Эрот) — коварного стреловержца.

Психея была столь прекрасна и обворожительна, что бог любви сам полюбил ее. Перенесенная ласковым Зефиром в сказочный дворец, Психея каждую ночь принимала Эрота в свои объятия, лаская божественного возлюбленного и чувствуя, что любима им. Но при этом прекрасный Амур оставался невидимым — главное условие их любовных встреч...

Психея уговаривает Эрота разрешить ей повидаться с сестрами. И, как всегда бывает в подобных сказках, завистливые родственницы подбивают ее ослушаться мужа и попытаться его увидеть. И вот во время очередного свидания Психея, давно снедаемая любопытством, зажигает светильник и, счастливая, радостно разглядывает прекрасного супруга, спящего рядом с ней.

Но тут с фитиля лампы брызнуло горячее масло: "Почувствовав ожог, бог вскочил и, увидев запятнанной и нарушенной клятву, быстро освободился от объятий и поцелуев несчастнейшей своей супруги и, не произнеся ни слова, поднялся в воздух".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Литература как жизнь. Том I
Литература как жизнь. Том I

Дмитрий Михайлович Урнов (род. в 1936 г., Москва), литератор, выпускник Московского Университета, доктор филологических наук, профессор.«До чего же летуча атмосфера того или иного времени и как трудно удержать в памяти характер эпохи, восстанавливая, а не придумывая пережитое» – таков мотив двухтомных воспоминаний протяжённостью с конца 1930-х до 2020-х годов нашего времени. Автор, биограф писателей и хроникер своего увлечения конным спортом, известен книгой о Даниеле Дефо в серии ЖЗЛ, повестью о Томасе Пейне в серии «Пламенные революционеры» и такими популярными очерковыми книгами, как «По словам лошади» и на «На благо лошадей».Первый том воспоминаний содержит «послужной список», включающий обучение в Московском Государственном Университете им. М. В. Ломоносова, сотрудничество в Институте мировой литературы им. А. М. Горького, участие в деятельности Союза советских писателей, заведование кафедрой литературы в Московском Государственном Институте международных отношений и профессуру в Америке.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Дмитрий Михайлович Урнов

Биографии и Мемуары / Литературоведение / Документальное