Читаем Зарубежная литература XX века: практические занятия полностью

Время вносит в древний сюжет социально-политические и социально-психологические коррективы – мироощущение человека постиндустриальной эпохи: «Тайна, которую никто не знает... хотя, собственно, знают все, состоит в том, что все мы – мертвецы и ничто не имеет значения, и в общем-то, смерть была безболезненна и никто уже ничего не может нам сделать». Книга – благодаря нетривиальному авторскому решению – заставляет вновь и вновь пересматривать и переоценивать описанные в ней события, размышлять о смысле и нравственных основаниях человеческой жизни.

Задания

Каков смысл заглавия романа «Ангел света»? К кому (к чему) в романе может быть отнесено это определение?

● Как автор использует традицию Дж. Джойса в обращении к древнегреческому мифу?

● Какая деталь-лейтмотив выделяется в описании Изабеллы? Мориса Хэллека? Кирстен? других персонажей? Какова ее роль в раскрытии каждого из характеров. Каким образом она вписывается в контекст романа, обеспечивая его художественное единство?

● Рассмотрите по отдельности библейский (Ветхозаветный и Новозаветный) и античный планы романа. С каким (какими) образом в каждом из планов соотносится фигура Мориса Хэллека? Ника Мартенса?

● Самостоятельно проследите развитие образа-лейтмотива воды в романе. В чем его смысл?

● Какой из символических образов-лейтмотивов связывает вместе все три плана «Ангела света» – библейский, мифологический и социально-политический?

Литература для дальнейшего чтения

Злобина Е. Основания для надежды // Иностранная литература. 1988. № 8. С. 236-239.

Коренева М. Творчество Д. К. Оутс: Две точки зрения // Современная художественная литература за рубежом. 1990. № 6. С. 59 – 64.

Мендельсон М. Дарование Джойс Оутс // М. Мендельсон. Роман США сегодня – на заре 80-х годов. М: Советский писатель, 1983. С. 239-271.

Мулярчик А. Джойс Кэрол Оутс. «Ангел света» // Современная художественная литература за рубежом. 1983. № 2. С. 89 – 93.

Мулярчик А. Оутс // Писатели США. М.: Радуга, 1990. С. 337 – 340.

Пальцев Н. Грезы и прозрения Д.К. Оутс // Д.К. Оутс. Ангел света: Роман. Рассказы. М., 1987. С. 3-28.

Джон Фаулз

John Fowles

1926 – 2005

ЖЕНЩИНА ФРАНЦУЗСКОГО ЛЕЙТЕНАНТА

THE FRENCH LIEUTENANT'S WOMAN

1969

Перевод M. Беккер [гл. 1 – 30], И. Комаровой [гл. 31 – 61] (1985)

Об авторе

Английский писатель Джон Фаулз – всемирно признанный мастер современного повествования, автор романов «Коллекционер» (1963), «Маг» (1966), «Дэниэл Мартин» (1977), «Мантисса» (1982), «Червь» (1983). В Оксфорде он изучал французский язык и литературу, увлекся философией экзистенциализма. В пятидесятые годы Фаулз преподавал английский язык на одном из греческих островов и в том же качестве вернулся в Англию. Коммерческий успех его произведений и их экранизаций позволил скромному школьному учителю целиком посвятить себя литературе, но не изменил его жизненных принципов – Фаулз сторонился интервьюеров и всякого рода рекламы, с 1968 года жил почти затворником в своем доме в Лайм-Риджисе на южном побережье Англии. Лайм-Риджис стал местом действия в наиболее известном романе писателя – «Женщина французского лейтенанта». Свои эстетические взгляды он изложил в книгах «Аристос» (1964), «Кротовые норы» (1999) и умер накануне выхода в свет второго тома «Дневников». Известно, что он оставил после себя несколько неопубликованных романов, которые в случае их публикации могут сильно изменить представление читателей о его творчестве. Пока из его романов наибольшим признанием критиков пользуется «Женщина французского лейтенанта».

В 50 – 60-е годы перед английскими романистами стоял вопрос: возможно ли сочетать традицию романа «среды и характера» XIX века, основную национальную традицию Диккенса, Теккерея и Джордж Элиот, с новейшими экспериментами модернистов и их последователей? Как мы помним, модернистский роман решительно отказался от изображения стабильных характеров, от причинно-следственного принципа в композиции, от всеведущего автора, т.е. от всей техники викторианского романа. Модернисты отвергли весь XIX век – от романтизма до натурализма, и викторианская литература (королева Виктория правила Англией с 1836 по 1901 год) воспринималась ими как воплощение фальши, чопорности, двуличия и самодовольства. Такое отношение к эпохе викторианства, укоренившееся с двадцатых годов, многим молодым писателям начало казаться несправедливым: в конце концов, то была эпоха мирового лидерства Британии, и викторианская культура наложила столь сильный отпечаток на английский национальный характер, что никакие модернистские насмешки не могли так просто перечеркнуть викторианство.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Взаимопомощь как фактор эволюции
Взаимопомощь как фактор эволюции

Труд известного теоретика и организатора анархизма Петра Алексеевича Кропоткина. После 1917 года печатался лишь фрагментарно в нескольких сборниках, в частности, в книге "Анархия".В области биологии идеи Кропоткина о взаимопомощи как факторе эволюции, об отсутствии внутривидовой борьбы представляли собой развитие одного из важных направлений дарвинизма. Свое учение о взаимной помощи и поддержке, об отсутствии внутривидовой борьбы Кропоткин перенес и на общественную жизнь. Наряду с этим он признавал, что как биологическая, так и социальная жизнь проникнута началом борьбы. Но социальная борьба плодотворна и прогрессивна только тогда, когда она помогает возникновению новых форм, основанных на принципах справедливости и солидарности. Сформулированный ученым закон взаимной помощи лег в основу его этического учения, которое он развил в своем незавершенном труде "Этика".

Петр Алексеевич Кропоткин

Культурология / Биология, биофизика, биохимия / Политика / Биология / Образование и наука