Читаем Зарубежный детектив - 87 полностью

Схватившись за колено, он со стоном распластался у ног матери. Она не потянулась к нему, не попыталась его пожалеть. Она сидела, глядя на него так, как, наверное, смотрят обреченные на смерть на нижестоящих: они испытывают жалость только к себе и страх только за себя.

Услышав выстрел, в дом ворвался Обри. Он арестовал их обоих, предъявив обвинение в сговоре, имеющем целью совершение убийства.

По дороге домой я с трудом пробирался сквозь толпы молодых людей, наслаждающихся ночным купанием. А когда поднялся по лестнице к себе в офис, холодная курица оказалась куда вкуснее, чем я предполагал.

Затем я вынул из сейфа чек миссис Марбург, разорвал его на кусочки и выбросил за окно. Желтые конфетти посыпались вниз на головы прохожих, среди которых были стриженые и длинноволосые, горячие и расчетливые души, ловкачи, сумевшие уклониться от призывав армию, и охотники за долларом, гуляки, инвалиды, идиоты, вообразившие себя святыми, преступники и неискушенные юнцы.

INFO



Зарубежный детектив: Романы. Переводы / Пре-3—35 дисл. Г. Анджапаридзе; ил. Б. Маркевича. — М.: Мол. гвардия, 1987. — 605 с., ил.

В пер.: 3 р. 70 к. 200000 экз.


З 4703000000—169/078(02)—87*240-87

ББК 84(0)6


ИБ № 4823


ЗАРУБЕЖНЫЙ детектив


Зав. редакции А. Чигаров

Редактор Л. Левко

Серийное оформление М. Шевцова

Художественный редактор А. Степанова

Технические редакторы Н. Носова, Р. Сиголаева

Корректоры Н. Овсяникова, М. Пензякова, В. Назарова


Сдано в набор 15.07.86. Подписано в печать 27.05.87. Формат 84х108 1/32. Бумага книжно-журнальная № 2. Гарнитура «Обыкновенная новая». Печать высокая. Условн. печ. л. 31,92. Усл. кр. отт. 32, 34. Учетно-изд. л. 34,6. Тираж 200 000 экз. (1-й завод 50 000 экз.). Цена 3 р. 70 к. Заказ 1338.


Типография ордена Трудового Красного Знамени издательства ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия». Адрес издательства: 103030, Москва, К-30, Сущевская, 21.



…………………..

FB2 — mefysto, 2023



В ПОСЛЕДНИХ ВЫПУСКАХ СБОРНИКА


«ЗАРУБЕЖНЫЙ ДЕТЕКТИВ»


ОПУБЛИКОВАНО



1983

Дьердь Фалуш, Габор Иожеф

(Венгрия)

ОПЕРАЦИЯ «КАТАМАРАН»


Ларс Лундгорд

(Дания)

ПАДЕНИЕ


Агата Кристи

(Англия)

ПОСЛЕ ПОХОРОН


1984

Збигнев Сафьян

(Польша)

ГРАБИТЕЛИ


Джеймс Грейди

(США)

ШЕСТЬ ДНЕЙ КОНДОРА


Франсиско Гарсиа Павон

(Испания)

ОПЯТЬ ВОСКРЕСЕНЬЕ


1985

Димитр Пеев

(Болгария)

ВЕРОЯТНОСТЬ РАВНА НУЛЮ


Штефан Мурр

(ФРГ)

ГИБЛОЕ МЕСТО


Матти Юряна Йоенсуу

(Финляндия)

СЛУЖАЩИЙ КРИМИНАЛЬНОЙ ПОЛИЦИИ







notes

Примечания


1


Так в тексте. Очевидно, опечатка, скорее всего запертой. — Примечание оцифровщика.

2


Английский политический детектив. М., «Радуга», 1986, с. 56.

3


Галамб — голубь (венг.). (Здесь и далее примечания переводчиков.)

4


Рэли У. (1552–1618) — английский мореплаватель, поэт, драматург, историк.

5


Один из высших чинов в британской разведке.

6


Должностное лицо, разбирающее дела о насильственной смерти при сомнительных обстоятельствах.

7


Хейтер хочет привести латинское выражение sub specie aeternitatis — с точки зрения вечности.

8


Языки программирования.

9


На данный случай (лат.).

10


Сноровка (франц.).

11


Двусмысленности (франц.).

12


Здесь: искренне заблуждающийся (лат.).

13


Форстер Э. М. (1879–1970) — английский писатель, автор психологических романов на семейно-бытовые и моральные темы.

14


Вдвоем (франц.).

15


Нравы (лат.).

16


Баркерз — один из крупнейших лондонских универсальных магазинов.

17


Клее, Пауль (1879–1940) — известный швейцарский художник-абстракционист.

18


Уже было (франц.).

19


Жизнь в розовом цвете (франц.).

20


Входите (нем.).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы