Читаем Зарубежный детектив - 87 полностью

— И все потом ели приготовленную пищу?

— За исключением Эстер, младшей дочери Колечанских, — все.

— Может быть, она и есть человек, подбросивший поганку?

— Это невозможно! — вскричал Зеленка. — Где бы она, сидя дома, нашла бледную поганку?!.

— Да, действительно, маловероятно…

— Так что приходится исключить ее из списка подозреваемых.

— А всем остальным стало плохо? Если я правильно понял, раньше и сильнее других заболела жена Радачи? И они же спасли жизнь остальным. Так на кого же ты теперь думаешь, кого подозреваешь?

— Да не знаю я ничего.

— Ты не крути. Говори напрямик!

— Все факты за то, что подозревать можно исключительно дочь Колечанских. Правда, в лесу она не была, грибов не собирала и не ела, но все же…

— Вполне согласен с тобой. Брать ее под подозрение нельзя. Но ты еще мало думал над этим делом. А я тоже пока не могу составить собственного мнения. Доложу все начальнику управления, а ты пока посиди, пошевели извилинами. — Геленчер встал, направился к выходу. Но, сделав несколько шагов, он повернулся. — Ты что, опять не спал?

— При такой обстановке до сна ли? Нет, конечно.

— Одним словом, всю ночь работал?

Геленчер вернулся в кабинет Зеленки десять минут спустя.

— Начальник рвет и мечет, — сообщил он. — И я его понимаю. В полдевятого соберемся на совещание, обсудим все происшедшее и наши дальнейшие шаги. Совещание будет вести он. Я докладываю. Я, кажется, правильно все записал. Самое важное. А ты вот что: вноси свои предложения. И хорошо, если бы ты подготовил план дальнейшего ведения следствия. Давай действуй, а я пойду переговорю по телефону с доктором Палфаи.


Доклад Геленчера произвел на участников совещания удручающее впечатление.

— Вы слышали? — мрачно спросил в заключение начальник областного управления внутренних дел. — У вас под носом совершается попытка убийства шести человек, и только счастливое стечение обстоятельств помешало преступнику довести свое черное дело до конца. Но это — стечение обстоятельств! А не ваши оперативные действия! Вы знали, что все предыдущие преступления совершались тоже в конце недели. Вам следовало предвидеть, что преступник может повторить свою попытку. Вы знали также, что на этой неделе заканчиваются все формальности по передаче наследства и что с разделом имущества убитого Колечанского меняется дальнейший порядок наследования. Но вы не были настороже и не предотвратили этого нового преступления. Так как я могу это расценивать? Как безответственность? Или леность мысли? Или неспособность выполнять свои служебные обязанности? А сейчас Колечанским угрожает еще большая опасность. Выпустив из больницы ослабевших людей, мы снова подвергнем их угрозе, и, может быть, на этот раз преступник с большим успехом отправит их на тот свет. Такое положение терпеть дальше невозможно! — взорвался он в конце.

— Не вижу я что-то, как мы могли предотвратить его попытки, — обиженно пробубнил себе под нос Геленчер.

— Как? Изобличить и арестовать! — с гневом и издевкой вскричал начальник управления. И, резко переменив тон, добавил: — Ну, пожалуйста, скажите, чем я могу вам помочь, если вам нужна моя помощь?

Все облегченно вздохнули.

— Я знаю, кто преступник… — буркнул вдруг Зеленка. Но в глубокой тишине, наступившей после слов начальника, его голос был тем не менее отчетливо услышан всеми. Начальник управления посмотрел на него, нахмурив лоб, не веря своим ушам.

— Я знаю, кто преступник, — повторил Зеленка громче, видя, что взгляды всех обращены к нему.

— Тогда давай же его сюда! Кто он?

— У меня еще нет достаточных, прямых улик.

— Для начала можно и косвенные!

— И их нет, — отрешенно махнул рукой Зеленка. — Но я обещаю их добыть, — продолжал он и, поскольку в голове у него блеснула еще одна, новая мысль, твердо повторил: — Добуду завтра же утром.

— Ну наконец-то! — просветлел начальник.

— Полагаю, что у тебя есть основания для такого заявления? — предостерегающе переспросил Геленчер.

— Есть, — ответил Зеленка. — Все основания есть…

Надо сказать, начальник управления тоже очень удивился услышанному.

— И какие же?

— Логические, — еще более загадочно отвечал Зеленка.

— И ты утверждаешь, что завтра утром предъявишь нам преступника? — уточнил Геленчер. Зеленка вовсе не утверждал. Это хорошо знал и сам Геленчер. Но все же свой вопрос он поставил именно так.

Зеленка на мгновение задумался, отлично понимая, какую большую ответственность он на себя берет.

— Да! — в конце концов твердо заявил он.

— Вместе с доказательствами? — поинтересовался начальник управления.

— Да, вместе! — повторил Зеленка, хотя уже с меньшей уверенностью.

— Ну ничего, ты не бойся, мы поможем тебе всеми силами, — подбодрил его Геленчер.

— Очень хорошо. Помощь мне обязательно потребуется.

— Если нужно, бросим силы всего управления, — добавил начальник.

Зеленка, идя на все, уверенно заявил:

— Прошу предоставить в мое распоряжение все связанные с этим делом документы.

— Получишь.

— Ордера на проведение нескольких обысков. Адреса я передам в письменной форме.

— Запросим в прокуратуре.

— Машину завтра утром в половине шестого. Мне нужно поехать на периферию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер