Читаем Зарубежный детектив - 87 полностью

— Балинт Радачи, ведь я вас предупреждал… — начал он, но не смог продолжить, потому что Радачи бросился на него и яростно схватил за горло.

— Хитрый змей, я тебя все равно убью! Задушу!



Милиционер, стоявший у скамейки, и Пастор высвободили Зеленку из рук преступника. Так что вместо Зеленки пришлось Пастору произносить положенные при аресте слова.

На Радачи надели наручники. И увели.

Часы показывали восемь двадцать пять.


А в половине девятого в зал вошел начальник УВД. За ним — Геленчер. Они опоздали, потому что по дороге майор давал указания Пастору немедленно допросить Радачи по делу Леринца Фодора.

— И только по делу Фодора! — подчеркнул он.

Геленчер обвел взглядом собравшихся. Тут были все, кто из состава сотрудников областного управления внутренних дел принимал участие в следственном эксперименте. За исключением Пастора и Зеленки.

— А где же Зеленка? — спросил начальник.

— Его срочно вызвали к телефону, — ответил Коложи.

— Давайте подождем его несколько минут, — снисходительно предложил начальник управления. Он. как все присутствующие, уже знал о результатах опознания.

Вскоре вернулся Зеленка.

— Извините… Опоздал… — сказал он, садясь рядом с Коложи. — Звонил эксперт по грибам.

— И что он сказал? — поинтересовался начальник управления.

— В ночь на понедельник я наложил арест на остатки пищи, выброшенные Колечанскими в мусорный ящик. В том числе я предъявил экспертизе и очистки грибов. Так вот, в остатках пищи обнаружен яд бледной поганки. А в очистках от грибов, из которых готовилась пища, бледной поганки нет. Это означает, что бледную поганку подбросили уже в чистые грибы, в общую кастрюлю. — В ходе доклада Зеленка несколько раз откашлялся, голос у него был хриплый. Это не ускользнуло от Геленчера.

— Я предлагаю, — сказал Геленчер, — сначала заслушать доклад лейтенанта Сабо. А Зеленке предоставим маленькую передышку. Он, бедняга, видно, надсадил голос. Давайте, Сабо.

— Сегодня утром в присутствии двух понятых, товарищей Кечкешей, мы согласно постановлению на обыск в доме Леринца Колечанского неплохо поработали в особняке на улице Арпад. И вот на что хочу обратить ваше внимание. Балинт Радачи жил в этом доме с детства и лишь осенью прошлого года переселился оттуда. Скорее всего потому, что дядя его намеревался установить любовную связь с его женой. При осмотре бывшей комнаты Радачи наше внимание привлекла широкая кушетка. В этой-то кушетке, в уголке у изголовья, мы нашли две тщательно завернутые в вату так называемые «батавские капли». Вот, посмотрите, один такой «стеклянный шарик с хвостиком» передо мной. Аналогичный шарик девятнадцатого апреля Балинт оставил у старушки Кечкешне — с просьбой передать дяде. Однако некоторое время спустя Радачи забрал шарик назад и передал дяде сам, потому что Леринц Колечанский тем временем вернулся домой. Поскольку, по нашему предположению, взрыв именно такого шарика и стал причиной смерти Колечанского, то после окончания обыска специалист по стеклу Иожеф Крещак в присутствии понятых провел у себя в лаборатории следственный эксперимент. Соблюдая все меры предосторожности, у шарика отломили «хвостик», и стекло взорвалось с такой силой, что осколки пробили лист тонкой фанеры и пластмассу толщиной шестьдесят сотых миллиметра. Тем самым удалось доказать, что взрыв «батавской капли» может быть смертельным для человека.

Относительно двух ключей, также найденных в бывшей комнате Балинта Радачи, удалось установить, что один из них подходит к замку на чердачной двери. Мы обыскали чердак и нашли пятьдесят бутылочек с различными веществами. Все склянки, за исключением двух, были покрыты давнишней пылью. Анализ содержимого «непыльных» бутылочек показал, что в одной — сто граммов никотиновой кислоты, а в другой — около трехсот граммов метилового спирта. На поверхности обеих склянок обнаружены одинаковые отпечатки пальцев, которые необходимо идентифицировать…

— Немедленно отправьте карточку в картотеку, а у Радачи снимите отпечатки пальцев, — распорядился Геленчер, обращаясь к оперативному технику. — Продолжайте, Сабо.

— Нужно отметить, что, по словам супругов Кечкешей, сам Леринц Колечанский на чердак никогда не ходил. Куда подходит другой ключ, определить не удалось… У меня все.

Попросил слово Коложи.

— Давай, — сказал Геленчер, — только покороче.

— В двух словах: Балинт Радачи до того, как он стал шофером, имел специальность техника по стеклу.

— Мне следовало это знать! — вздохнул Зеленка.

— Ну вот и послушаем тебя.


Перейти на страницу:

Все книги серии Антология детектива

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер