Читаем Защита Подземелья полностью

Ну, благодаря тому, что он был мелкой сошкой, я и смог схватить его. Нет повода для жалоб. Я люблю мелких сошек. Я бы с удовольствием отказался от Владык Демонов типа Барбатоса или Паймона.

— Господин Владыка Демонов немного затянул с решением. Ты серьёзно думаешь не отвечать?

Я захихикал и потрепал по щеке Владыку Демонов.

— Ой, Ваша Светлость Данталиан.

А затем.

«……»

Всего на мгновение, но Владыка Демонов приобрел ужасающе страшный взгляд.

Я моргнул пару раз, и после этого, предо мной снова предстал Владыка Демонов, выглядящий как мелкая сошка.

А?

На краткий миг, атмосфера переменилась.

… видел ли я это?

Ну что ж. Сокровище. Сокровище более важно.

Давайте, ещё надавим на Владыку Демонов.

* * *

Данталиан, Слабейший Владыка Демонов 71-го ранга.

04.04.1505 год по Имперскому Календарю

Локация: Замок Владыки Демонов Данталиана

— Сокровищница в Минлэкдонг

Мои оппоненты нахмурили брови.

— Мэйрок…чё?

— Минлэкдонг. Оно в Минлэкдонг.

Я сказал о местонахождении сокровищницы во второй раз.

По правде говоря, я просто сказал первое пришедшее на ум название пригорода. Откуда ж мне знать, где тут сокровищница Владыки Демонов?

Если бы я искренне ответил: «Я не знаю, где она», вероятно, я бы встретился с прилетевшим в меня лезвием. На данный момент, я должен говорить им что угодно, лишь бы это соответствовало их интересам.

Я должен внимательно проследить за их реакцией.

— Миллак, Муйракутон… Блядское странное произношение!»

— Вы не знаете о нём? Давайте, я его запишу.

Предложив записать его, я опустился свое тело и написал на полу пещеры.

У меня не было никаких письменных принадлежностей, но я пролил много крови. Погрузив палец в собственную кровь, я плавно написал слово:

민락동

民樂洞

Первая строка на корейском языке. Вторая состоит из китайских иероглифов.

Я слегка сместил взгляд, чтобы увидеть их реакцию.

— Эй, поднеси факел поближе.

— Без понятия… Вы видели такие буквы?

Они переглянулись и стали обсуждать:

— Никто из нас читать даже не умеет.

— Да, но здесь даже форма совершенно иная.

Ладно.

В целом, я понял принцип их языка.

Пока что, всё что я слышал, они произносили на корейском. Тем не мене, когда я написал слова, они не смогли их понять.

В заключение, лишь потому что я слышал их на корейском не означает, что они так же слышали на корейском.

Существовало два варианта:

Первый: произношение у нас одно и тоже, а вот алфавит различается. Либо же второй: и произношение и письмо были различны, но почему-то лишь я воспринимал всё на корейском языке.

Вот только какой из этих вариантов правильный.

Я решил проверить это немедленно:

— Джентльмены, естественно, что вы не знакомы с этими символами. Это древний демонический язык. Для того, чтобы полностью обезопасить сокровищницу, я специально использовал демонический язык, чтобы магическим способом запечатать сокровище.

— Магия?

— Да. Хранилище не откроется тому, кто не понимает языка.

Искатели пришли в замешательство.

Этот диалог дал мне ответ на мой вопрос.

В данный момент, мы говорим на языке, совершенно отличном и по произношению и по письменности.

Как я это узнал? Потому что я прямо сейчас я говорил на иностранных языках.

Первое предложение я произнёс на английском, второе на немецком, третье на китайском, а четвертое на японском языке. И, тем не менее, эти люди полностью поняли меня.

Не знаю, каким образом, но наш разговор автоматически переводится.

— Мистер Владыка Демонов. Должны ли мы, ээ, должны ли мы понимать этот древний демонический язык для того, чтобы открыть хранилище?

— Да, разумеется.

— Хммм…

Человек нахмурил брови.

… Прямо сейчас, он собирается меня убить.

Он обещал сохранить мою жизнь, если я сообщу ему расположение секретного хранилища, но это всё было ложью. Можно сказать, что он бессовестно лгал мне прямо в лицо.

А значит, я должен был дать им причину сохранить мне жизнь.

— Хорошо, почтенный Владыка Демонов. Я рад, что ты пошёл нам навстречу.

Он так мило попался на мою ложь.

— Думаю, мы можем поладить. Так, где конкретно этот Муиракутонг?

— К нему ведёт секретный проход оттуда, где я был изначально.

— В покоях Владыки Демонов? Когда мы проверяли, там ничего не было.

— Это не так. Он в моих покоях, и станет видимым лишь когда узнает меня… Он открывается, когда я кладу на него свою руку.

— Магическое устройство. Ладно.

Искатель схватил меня за руку и потянул.

Ужасная боль распространилась от моей правой лодыжки. На этот раз, я не смог сдержать крика.

— ААааах!

— Ой, Ваша нога не в порядке.

Мужчина щёлкнул языком.

«Эй, новенький! Ты будешь поддерживать Его Светлость, Данталиана.

— Понял, капитан!

Молодой парень, который, как я предположил, был «новеньким», подошёл, чтобы помочь мне. У него был кинжал, прикреплённый к поясу. Лидер группы крикнул:

— Шевелимся, парни!

Группа из десяти искателей приключений двинулась вперед через пещеру.

Эти люди похоже знали, где находятся покои Владыки Демонов. В этом мне повезло, т. к. я-то понятия не имел, где бы они могли быть.

Перейти на страницу:

Все книги серии Защита Подземелья

Похожие книги