Читаем Защитник полностью

Не успели мы облачиться в дорогие подарки, как он резко замер. Гару закрыл глаза явно на чем-то сосредоточившись. Я видел как его ноздри затрепетали. Надеюсь в такое состояние его привел не запах моих сапог. Дальние путешествия накладывают некоторые ограничения на гигиену. Хотя мой запах может учуять разве что эльф. Для людей мы никогда не имеем запаха. Но учитывая мое в некотором роде родство с двуногими мужланами, то для эльфа я воняю почти так же как и люди.

— Охотники здесь, — сказал Гару, открыв глаза.

— Судя по твоему рассказу, они не должны были сюда так быстро добраться.

— Должны, не должны, но они уже здесь, — вынула Ноэль ножи.

<p>Глава 4</p>

— Эй Гару! — раздался крик с улицы. — Ты окружен, и тебе уже не скрыться. Надеюсь ты не настолько глуп чтобы попытаться бежать? Не заставляй нас злоупотреблять гостеприимством этих замечательных людей

— Опаньки, — встрепенулся Реджи. — Кажись, зад хотят поджарить не только нам. Короче говоря, ищут-то не нас, и возможно нас искать не собираются.

Радостное умозаключение Реджи развеял следующий выкрик со двора.

— И дружков своих выводи, кажется они здесь находятся без приглашения. Сам знаешь Гару какое за это преступление последует наказание.

— Лучше чем вы, — процедил сквозь зубы Гару. — С ними я разберусь, а вы продолжайте путь. У вас будет небольшая фора но сильно на нее я бы не рассчитывал. Охотников крови у нас предостаточно и они обязательно выдут на ваш след, это лишь вопрос времени.

— Гару мы тебе поможем, ты хоть и вампир, но все же в прошлом эльф, — сказала Ноэль с твердостью в голосе.

— Я справлюсь, но за предложение спасибо. — Когда я скажу, бегите, то вам нужно сделать именно это, и ничего более. За меня не переживайте, это не первый раз и боюсь не последний.

Гару толкнул дверь и вышел на улицу. Мы последовали за ним в сгустившуюся темноту. На улице уже наступил глубокий вечер и в руках охотников горели факелы. Носферату огонь был не нужен, но они продолжали держать их чтобы жители деревни смогли их рассмотреть. Дополнительная капля ужаса в сердце, никогда не помешает.

— Гару, Гару, заставил же ты нас попотеть, — печально покачал головой главный носферату со шрамом идущим наискосок через все лицо.

На сколько я помню у вампиров ранения зарастают бесследно, а у говорившего шрам неслабый. Выходит он получил его до того как стал носферату.

— Неужели ты и в правду думал скрыться от охотников крови, — продолжал говорить вампир. — Ты меня разочаровал Гару, я мог допустить подобную мысль от кого угодно только не от тебя. Лучшего охотника крови, в прошлом конечно. Насколько мне известно, ты перестал пить кровь жертв. Очень необдуманное решение, если конечно не забывать о том, что именно она дает тебе силу и скорость.

— Для людей, да, но не для меня.

— Ах да, ты же у нас уродец с вытянутыми ушами, — мерзко ухмыльнулся упырь со шрамом. — Интересно как ему удалось из эльфа сделать вампира?

— Лучше тебе не знать охотник, — выдавил Гару.

— Понимаешь Гару, люди никогда не изменятся. — Им нужно предложить хорошую цену или запугать до полусмерти. Правда, в случае с твоим поселением пришлось использовать оба варианта, и как видишь, все сложилось.

— Извини Гару, мы не можем больше тебя прятать, — вышел вперед староста деревни. — И они обещали хорошие деньги.

— Раз обещали, значит заплатят, — согласился Гару. — Охотник всегда держит слово, которое дал. Главное не забыть выяснить, когда он тебя убьет.

— Убьет? — Гару, ты просто сошел с ума. Зачем ему нас убивать?

— Я бы так сделал. — И можешь не сомневаться, они поступят так же. Им незачем поступать иначе, или ты надеешься, что они изменят свои привычки ради тебя.

— Но они ведь обещали, — с дрожью в голосе залепетал староста, взглянув на стоящих за ним охотников.

Носферату со шрамом обнажил клыки и староста на глазах побледнел. Староста все понял, вот только осознание данного факта ничего уже не могло изменить. В глазах охотников открыто читался его приговор.

— Но вы ведь обещали? — упал на колени староста.

— Смертный, я обещал тебе заплатить, и обещание сдержал, а вот на счет жизни уговора не было.

— Но я думал, что это само собой разумеется.

— Кто тебе сказал, что ты умеешь думать? — взглянул на него вампир, заставив старосту сжаться в еще меньший комок. — Если бы у тебя водились мысли, то скорее всего ты бы не прятал беглого охотника и уж точно не сдал бы его нам. Вдобавок ты потребовал слишком большие деньги. А теперь смертный заткнись и не мешай отрабатывать уже наши гонорары.

— К стати, Гару я вижу ты стал якшаться с объявленными в розыск, — повернулся к нему обезображенный носферату. — Я не знаю, как им удалось справиться с Раджем, но плата за них возросла в четыре раза. Не думаю, что стоит выпускать такой шанс, он ведь выпадает так редко.

Гару опустил голову и зашептал нам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы