Читаем Защитник поневоле или ассасин с того света №3 полностью

— Что-что… — буркнул я. — Рудольф Холл приглашает меня на сегодняшний званый вечер.

<p>Глава 2. Званый вечер</p>

— Просто замечательно! Там ты его и прикончишь! — объявил Винсент, старший брат Талии — глава дома Сорас и по совместительству самый конченный ублюдок из известных мне. — Велю тебе сделать это как глава дома! — с этими словами он наполнил бокал вина.

Как же мне хотелось прикончить этого придурка. Оторвать этому гаду голову и засунуть её в самый засранный сортир города.

— Пожалуйста, не дергайтесь, господин Элард, — попросила Лейла, снимая мерки. В приглашении говорилось о том, что нужно прийти в парадном костюме, но у меня такого не было. К счастью, мы с Винсентом были схожей комплекции, и он с барского плеча отдал один из ненужных костюмов. Именно его сейчас Лейла собиралась подшить.

— Извини.

— Не смей извиняться перед служанкой! — фыркнул он. — Она прислуга.

— Слушай, мудила, прикуси язык, а? — тут уже не выдержал я. — Чихать я хотел, глава дома ты или кто. Не смей с ней так разговаривать.

— Ты забываешься, Защитник. Ты такая же моя собственность, как и она, — напомнил он мне с довольной усмешкой. — Я могу…

— Винсент, Элард, пожалуйста, — вмешалась в наш спор Талия. — Успокойтесь.

Девушка облачилась в красивое зеленое платье с корсетом, подчеркивающим грудь, и уложила волосы в модную прическу. Драгоценностей она не носила, видимо из-за того, что почти все пришлось продать из-за долгов брата.

Винсент окинул меня сердитым взглядом, но решил сдержаться. Все-таки остатки мозгов у него есть, раз решил не провоцировать меня перед таким ответственным моментом. Все-таки я, как-никак, иду разгребать ЕГО дерьмо, а не свое.

— Почему на тебе платье? — не понял я.

В приглашении было сказано, что на званый вечер Холла приглашены глава дома Сорас и его Защитник.

— Потому что я иду с вами, господин Элард.

— Стоп! Нет! Ты со мной не идешь, со мной идет этот…

— Ну уж нет. Пока на мне висит долг, я к Холлу и близко не подойду, — отмахнулся Винсент. — Он возможно ещё не знает, что я вернулся в город, и просто так показываться ему на глаза не собираюсь.

— Ты драматизируешь, — фыркнул. — Вряд ли он знает тебя в лицо.

— Не недооценивай Холла, — сейчас был тот момент, когда Винсент был удивительно серьезен. — Он ничего не забывает. Вообще. Говорят, он помнит все, что когда-либо видел или слышал. И именно поэтому с ним так тяжело иметь дело. Так что пусть едет сестра, тем более она не против.

— Я против. Последний раз, когда я сунулся к Холлу, все обернулось…. Кхм… не слишком хорошо.

— И кто в этом виноват? — напомнил Винстент. — Впрочем, мне все равно. Я хочу, чтобы эта проблема была решена как можно скорее. Ясно?

Глава дома демонстративно допил бокал с выпивкой, после чего собрался налить ещё, но подумал мгновение, взял бутылку и вместе с ней покинул гостиную, направившись к себе в комнату.

— Господин Элард прав, — поддержала меня закончившая с мерками Лейла. — Вам не нужно идти.

— Я сама могу за себя решить, — рассердилась Талия. — И если я говорю, что иду, то я иду. И мне не нужно ваше одобрение, понятно?

Она гордо вздернула нос и, развернувшись, ушла прочь.

— Кажется, вы её разозлили, — тихо вставила Марго, которая устроилась в креслице с книгой в руках. Это была какая-то книга по магии, которую девушка выпросила у Эстелинды. Похоже, новая обитательница поместья всерьез решила стать магом.

— Не страшно. И раз уж ты тут, что можешь рассказать о своем старом боссе?

— Холле? — при упоминании его имени девушка нервно сглотнула. — Не уверена, что могу быть вам полезна в этом вопросе. То, что я работала в заведении, принадлежащем ему, ещё не значит, что я с ним знакома.

— Пусть так, но ни за что не поверю, что среди девчонок вашего борделя не ходили какие-нибудь слухи или вроде того.

— Ну… — она замялась. — Есть парочка.

— Я слушаю.

— Кхм…

— Марго, я разрешил тебе остаться, но если мне придется вытаскивать из тебя информацию словно клещами, то могу и передумать.

— Простите… — она отложила книгу и задумалась. — Я видела господина Холла всего один… нет, все-таки два раза. Он не любит показываться на людях. Но слухи среди девочек и впрямь ходят, хотя старшие и стараются их пресекать. Если услышат что-то, то можно получить плетью.

— Переходи к сути.

— Да, простите. Я слышала не так уж много, девочки обычно шепчутся о других клиентах, а не о боссе. О Холле не говорят, потому что нечего. Я ни разу не слышала, чтобы он брал себе кого-то из своих работниц.

— Он что из… этих?

— Возможно. Но однажды кто-то обронил, что интимная близость ему не интересна. А все потому, что…. Кхм…. У него там ничего нет.

— Несчастный случай?

— Кто знает… Но я бы не слишком доверяла подобным слухам. Но то, что я не знала никого, кто на самом деле проводил бы с ним время — факт. Ещё… с ним постоянно присутствуют его телохранители. Всего их три, и, судя по всему, именно один из них принес вам приглашение.

— Интересно…. Что-нибудь ещё?

— Вроде нет. Как я говорила, он мало времени проводит в клубе, полагаясь на своих заместителей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порабощенные Пустотой

Похожие книги