— То, что и в Городе у вас никто никуда не спешит, а здесь вообще в почете улитки. Но что-то мне кажется, скорее мы обгоним ветер на велосипеде, чем медлительные улитки… Может, проверим?
Александр помчался вперед по горной тропинке.
— Тише, тише, — догнала его Гайя. — Мы так прослывем за бурдаланов. Представляешь, бурдаланы в горах? — Гайя даже рассмеялась, представив такую картину. — Вот они постоянно куда-то спешат. А здесь мы можем вспугнуть Горное Эхо.
— Ну и что? Мне нравится эхо! — отозвался Александр и громко повторил. — Мне нравится эхо!
И прокричал «Э-ге-гей!»
— Ты что? — зажала руками уши Гайя. — Нет, ты, правда, самый настоящий бурдалан!
— Ты, правда, самый настоящий бурдалан! — повторило Эхо и рассмеялось.
С гор посыпались камни.
— Вот, что я говорила? — прошептала Гайя.
— Может, проверим? — загромыхало снова Эхо, и камни посыпались с гор с удвоенной силой.
— Ну хватит, Эхо! Перестань! — прикрикнул, ерничая, Александр, как будто Эхо могло услышать его.
— Не перестану! — ответило Эхо, осыпая горы.
— Оно, что, разговаривает со мной? — повернулся к Гайе Александр.
Вздохнув, она ответила:
— Эхо очень болтливо.
— Оно что, все понимает? — перешел на полушепот Александр.
— Оно все понимает, все-все понимает, — громогласно и насмешливо ответило Эхо.
— Впервые слышу такое эхо! — огляделся по сторонам Александр. — Может, я еще и увижу его?
— Не увидишь. Оно невидимое, — Гайя старалась говорить шепотом, но эхо все равно ее услышало.
— Я невидимое, — подтвердило Эхо. — Но слышно меня повсюду!
— Это точно, — наморщила лоб Гайя. — Слышно и в Городе, и даже немного у бурдаланов. К счастью, Эхо почти все время спит, иначе мудрецам не было бы от него покоя ни днем, ни ночью. Но спит оно довольно чутко.
— Да, у меня довольно чуткий слух, — подтвердило Эхо.
— Но зачем же эти мудрецы эйо поселились в тех местах, где обитает такое шумное эхо?
— Ты очень любознательный, Александр. Легко быть мудрецом, если тебя никто не отвлекает, не мешает размышлять. Но если рядом такое шумное эхо, становишься терпимее, спокойнее, учишься жить незаметно и тихо…
— Ты слишком любопытный, Александр, — снова вклинилось Эхо в их разговор, и камни полетели со всех сторон.
— Предлагаю помолчать, — прошептала Гайя, — пока Эхо опять не уснет, иначе нас попросту завалит камнями. И нас, и всех эйо, а потом и Город, и Низину.
Александр молча кивнул и сел на большой камень.
Гайя опустилась рядом на другой.
— Что же вы вдруг замолчали? — не успокаивалось Эхо. — Я только настроилось поболтать. Давненько со мной никто не разговаривал, разве что одни бурдаланы, но они так быстро убегают отсюда. А вы, так понимаю, здесь ненадолго? Ведь так, Александр? А как зовут твою подружку? Если я не ошибаюсь, а я не ошибаюсь никогда, это Гайя, и она здесь не в первый раз? Конечно! Она приходит к старине Амброзию. А почему ты раньше отпускал ее в горы одну, Александр? А вдруг она бы сломала ногу, или камень упал бы ей на голову? Кстати, а зачем ты приходишь к Амброзию, Гайя? Кто твой дружок, я что-то не понимаю, Амброзий или Александр?
— Замолчи! — закричала Гайя, вскочив с камня, взяла с земли камень поменьше и бросила его в пустоту.
— Ладно, ладно, молчу, — неожиданно примирительно согласилось Эхо. — Не надо так нервничать… Я только хотело узнать… Я же очень любопытное Горное Эхо. Почти такое же любопытное, как Александр. Нет, это все-таки Александр, а не Амброзий твой дружок. Амброзий слишком умен, чтобы… Положи этот камень на место. Здесь только мне позволено бросаться камнями… Вы оба ведете себя как бурдаланы. Особенно ты, Александр. И этот камень тоже положи на место. Здесь должны быть тишина и порядок. Ты слышишь, тишина и порядок. Хотя, согласитесь, ребята, повеселились мы неплохо. Ведь так, Александр? С этими эйо такая скукотища, что можно уснуть…
Эхо снова зевнуло. Гайя заговорщицки прижала палец к губам и осторожно на цыпочках сделала шаг к своему велосипеду, несколько побитому камнями.
Александр последовал ее примеру.
14
Дальше ехали молча — Гайя сосредоточенно о чем-то размышляя, а Александр — время от времени оглядываясь по сторонам: неизвестно, какие еще незнакомые ему явления природы вроде говорящего эхо таят эти горы.
Кажется, все эйо попрятались от пробудившейся болтливой стихии.
По совсем не короткой дороге к Амброзию путникам встретился на улице только один житель гор, который, кажется, даже не заметил, как только что разгневалось Эхо — уж слишком он был занят своей работой.
Эйо ваял улитку. Огромную улитку — символ Гор.
Глядя на него, Александр вдруг понял смысл изречения «Улитка обгоняет ветер».
Впрочем, ветер в этот день и сам, явно, никуда не спешил, не собираясь соревноваться с улитками. Он почти был готов превратиться в безветрие — лениво перебирал листочки на деревьях, поглаживал, как шерстку гигантского зеленого животного, нежную траву, доносил тонкие и чистые ароматы цветения и лениво подхватывал появляющиеся не известно откуда переливающиеся на солнце шары.
Чем выше поднимались Александр и Гайя, тем холоднее становилось.