Читаем Заставьте меня, Сэр полностью

Его открытое наслаждение согревало ее почти так же сильно, как и жар в его глазах, она смотрела на него, чувствуя, как земля уходит из-под ног.

Спустя мгновение или час, Маркус провел пальцем вниз по ее щеке, это простое прикосновение вызвало у Габи внутреннюю дрожь.

- Иди с Мастером Раулем, он подготовит тебя к саду.

Прежде чем она успела ответить, мускулистый Дом схватил ее за плечо и повел к двери. Еле волоча ноги, она поглядела через плечо, надеясь на отсрочку. Маркус кивнул головой в безошибочном а-теперь-иди жесте. Отлично.

- Ладно, - пробормотала она и закатила глаза.

К несчастью, это означало, что она увидела выражение Мастера Рауля, который еще смотрел, прищурясь, как будто ее задница покрылась волдырями. Опустив свой взгляд, Габи держала рот закрытым, когда он проводил ее через мягкую лужайку рядом со зданием.

Долговязый мужчина в коже поджидал их, в руках он держал предмет, напоминающий пульверизатор.

- Я всегда выполняю эту работу, - сетовал он. - Почему бы мне не взять...

- Потому что Хизер отрубила бы тебе руки по запястья. - Рауль повернулся к Габи. - Подними вверх волосы.

- Зачем?

Мастер Рауль покачал головой.

- Не заставляй меня делать это за тебя, маленькая саба. Джейк, брось мне кнут.

Длинная тонкая рукоятка пролетела по воздуху. Рауль поймал ее и шлепнул ею по своим кожаным штанам.

Саба сделала поспешный шаг назад, стараясь не съежиться. "Я начинаю ненавидеть боль, да и ты мне не очень-то нравишься".

- Мне нужно повторить?

- Нет, Сэр.

Она собрала волосы и подняла их одной рукой.

- Пойдет. Стой на месте.

Он кивнул Джейку.

Темноволосый дом включил пульверизатор и повернул наконечник по направлению к стажерке. Теплая жидкость с легким ароматом лимона рассеялась по ней спереди, и когда он начал обходить вокруг нее, по ее спине и ногам.

- Готово, - сказал он.

Габи вздохнула. Ну все было не так уж и плохо. Она ожидала худшего. Скользнув пальцем вниз по животу, она поняла, что жидкость была маслом и захихикала. Они покрыли ее маслом.

Улыбка Рауля блеснула белизной на его смуглом лице, и даже в тусклом освещении она увидела, как смягчились его темные глаза. Он выглядел совершенно другим. Добряком.

- У тебя прелестный смех, Габриэлла, - сказал он. - Можешь отпустить свои волосы.

Потом, заткнув кнут под свой ремень, он протянул ладони к Джейку за порцией масла. Грубоватыми мозолистыми пальцами он смазал ее неопыленную руку.

Когда саба начала только-только расслабляться, Мастер прошелся по ее плечам, другой руке, спине, втирая масло в кожу. Она напряглась. Не Маркус ли говорил, что будет только он? Но она все испортит, если будет взвинчивать себя. И он снова будет ей недоволен.

Казалось, будто она всегда делала что-то неправильно. Одно из двух: или она была недостаточно шумной и непослушной для идеи противного агента Родоса, или ее поведение разочарует Мастера Маркуса. А разочаровывать его... больно.

- Отчего ты такая грустная, chiquita?

Она моргнула и сосредоточилась на Мастере Рауле. Он остановился, чтобы изучить лицо Габи, его выражение было таким добрым, что ей захотелось излить ему все, что ее так тревожило. Вместо этого она качнула головой.

- Вы ничем не сможете мне помочь.

- А Мастер Маркус? Он может помочь? - тихо спросил Рауль.

Жжение в глазах было неожиданным и совершенно нежелательным. Что это место делает с ней?

- Нет, - она выдавила кривую улыбку, - это моя проблема.

Его темный взгляд не оставлял ее долгое мгновение.

- Я думаю, ты обнаружишь, что он умеет слушать, querida (прим. дорогая). - Он сжал ее плечо, затем опустился на колени, чтобы растереть масло на ее ногах, икрах, бедрах... Это ощущалось хорошо, непривычно, даже немного волнующе, пока он не приблизился к ее лону. Ее мышцы напряглись. К облегчению Габи, испанец поднялся на ноги.

Она расслабилась... А потом он положил свои большие руки на ее груди. Пискнув, Габи отступила назад и налетела на Джейка.

- Ты еще не готова, сабочка, - сказал молодой Дом.

Он крепко держал ее за плечи, несмотря на то, что она отбивалась, пока Рауль массажировал, втирая масло. Когда он остановился, ее груди ощущались набухшими.

Но на этом он не закончил. Смотря поверх его плеча, Габи чувствовала его пристальный взгляд на ее лице, когда он подразнил и ущипнул ее соски, пробуждая их медленными круговыми движениями, легонько растирая, слегка болезненно, пока те не встали твердыми вершинками. К своему ужасу она почувствовала, что стала влажной.

Его глаза прищурились с улыбкой, словно могли говорить.

- Думаю, теперь ты готова для Мастера Маркуса, - мужчина коснулся поцелуем ее губ. - Ты сладкая маленькая саба, несмотря на всю твою болтливость.

Молодой Дом Джейк отпустил ее руки, проговорив:

- Беги без оглядки, Габриэлла.

Рауль проводил ее обратно к двери, но вместо того, чтобы впустить внутрь, он указал на огромный сад и широкую покрытую травой аллею между высокими зарослями.

- Беги в этом направлении, Габриэлла, а потом куда захочешь. Подари Мастеру Маркусу приятную охоту.

Оглядываясь вокруг, она пошла в указанном им направлении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Повелители теней

Клуб Царство теней
Клуб Царство теней

Во время тропического шторма, у Джессики Рэндалл ломается машина. Бросив ее на безлюдной трассе и отправившись на поиски убежища, она в итоге набредает на одиноко стоящий дом, который впоследствии оказывается частным БДСМ-клубом. Поначалу, наблюдая за общением между Доминантами и их сабами, она пребывает в состоянии шока. Но со временем, это зрелище начинает… возбуждать ее. Но ведь она деловая женщина – бухгалтер – и уж точно не саба… ведь так?Долгие годы Мастера Зет не привлекала ни одна женщина. Но маленькая саба, по воле случая оказавшаяся в его клубе, все-таки притягивает его внимание. Она умна. Замкнута. Консервативна. Но как только он обнаруживает ее интерес к тематике БДСМ, он больше не может сопротивляться своему желанию связать ее и высвободить, томящуюся, внутри нее, страсть.

Шериз Синклер

Эротическая литература / Романы / Эро литература
Темная крепость
Темная крепость

После того как Кари, находясь в Клубе теней, расстаётся со своим парнем во время Ночи для новичков, у неё появляется уникальная возможность продолжить свой опыт с искусным Доминантом. Вначале, несмотря на свои еще не такие четкие фантазии о БДСМ, неискушенная школьная учительница планирует просто понаблюдать за всем происходящим. Но, под строгим руководством Мастера D, она не просто смотрит со стороны, а участвует, но делая все, что тот от неё требует.Переживающий смерть своей жены, Мастер Дэн избегает постоянных отношений с женщинами и никогда не спит два раза с одной и той же сабой. Но скромная малышка новенькая настолько мила, что одной ночи ему не достаточно. По мере того как он познает её чувства, уводя девушку всё дальше в мир БДСМ, нежная саба открывает ему глаза на то, насколько пустой стала его жизнь и какой неприступной стеной Дом окружил своё сердце.За проведённые вместе три ночи обычная учительница научится подчиняться, но сможет ли она научить Мастера любви?

Шериз Синклер

Эротическая литература / Романы / Эро литература
Положись на меня
Положись на меня

Андреа хочет стать сабмиссивом, но не просто для какого-нибудь Дома. По ее мнению, тот должен быть более жестким, чем воспитанные в трущобах хулиганы, с которыми она росла. Она уже оставила всяческие попытки найти настоящего Доминанта, когда друг девушки обманным путем устраивает ее стажером в элитный БДСМ клуб, в котором правят властные Повелители Теней. Андреа безумно взволнована… и напугана. Мастер Каллен, вынужденный принять неизвестную ему сабу в качестве стажера, пребывает в бешенстве. Мало того, что эта девушка плохо знакома с миром БДСМ, так она еще и плохо подходит на отведенную ей роль – одетая в кожу, словно Домина, претендентка скорее врежет Дому кулаком, чем встанет на колени. Он чуть ли не сразу решает выставить ее за дверь. Но после того, как Каллен сначала запугивает и наказывает, а затем успокаивает Андреа, он замечает в ней женщину, которая таится по ту сторону эмоционального барьера, и это интригует его, а ее безоговорочное подчинение завладевает его помыслами.  Несмотря на то, что Мастер Каллен славится своими свободными отношениями, Андреа все же верит, что смогла бы заинтересовать его, пока не узнает, что тот не просто бармен, он – полицейский. Возможно, Дом так и не узнал бы о ее столкновениях с законом в прошлом, но когда другой стажер обвиняет в краже денег Андреа, та понимает, что потеряла Мастера, которого хотела всем сердцем.

Екатерина Ильина , Шериз Синклер

Современные любовные романы / Эротическая литература

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное