Читаем Заступник. Проклятье Дайкоку полностью

Поэтому я решил начать с более простых игр, где буду только я и дилер. К автоматам подходить не хотелось, потому что я знал их устройство. Подточенные внутри шестерни с вероятностью в девяносто процентов выкручивали всегда не то, что тебе хотелось.

А еще я не хотел обыгрывать обычных людей. Я хочу помогать им, а не обворовывать.

«Двадцать одно» стало идеальным вариантом. Суть игры заключается в том, что нужно из карт собрать сумму из двадцати одного. Каждая карта имеет свое цифровое значение. «Шестерка» равняется шести, «семерка» — семи и так далее. Только валет — два, дама — три, король — четыре. А туз равнялся одиннадцати.

Даже если дилер и пытался подтасовывать карты, то у него это не получалось. В руку шло то, что надо. И я буквально каким-то нутром чувствовал, что вот сейчас мне надо остановиться и больше не брать.

Лишь пару раз дилеру удалось меня переиграть.

Но по итогу с нескольких столов с таким видом игры мне удалось вынести порядка тридцати тысяч иен. Небольшая сумма, лишь десять процентов от средней зарплаты в стране, но мне надо больше.

Я забрал выигранные фишки и сложил их в карман. Хорошо, что тут не выставляют сразу деньгами ставки, а то могли бы быть проблемы.

Пора вернуться к Кирико и спросить что она смогла узнать. Она сидела у барной стойки, но уже на другом месте. Как минимум это говорило о том, что она вставала и куда-то отходила, а не просидела тут все время.

— Что узнала? — Спросил я, подойдя сзади и обхватив ее руками за талию, создавая видимость пары.

— Ничего конкретного. Они хорошо маскируются, — говорила она мне в ухо, повернув голову. Сейчас от ее дыхания слегка пахло яблочным соком и алкоголем. — Но есть один столик, за которым их точно минимум четверо.

— И что там?

— Рулетка.

Отлично. Значит, если их там четверо, то, скорее всего, там будет по минимуму еще других игроков. А возможно они вообще везде у каждого столика с рулеткой так выстроились. Значит, что там я могу их обыграть без вреда для обычных посетителей.

— Пойдем, — я потянул ее за руку.

— Куда?

— Надо снять деньги.

Откровенно говоря, я не являюсь верующим человеком. Феномен Дайкоку для меня по сей день загадка и то, что со мной случилось тоже. Конечно же все можно списать на бред умирающего мозга. Может, я просто умер и смотрю всё происходящее, как кино? Нет. Такая правдоподобная симуляция не могла не быть реальностью.

И одним из условий, на которых я позволил остаться Кирико у меня — это как раз то, что она будет носить мои деньги. В первый раз, когда я об этом сказал — она недоумевающе посмотрела. Затем я показал, как купюра в тысячу иен буквально впитывается в мою руку.

Она рассмеялась и попросила показать этот фокус еще раз, а затем и научить ее. Наверное, минут десять ушло на то, чтобы объяснить, что это, к сожалению, совсем не фокус.

Кирико обналичила две трети от того, что мне удалось заработать. Часть фишек я оставил для рулетки. Мы отошли в дальнюю часть клуба, ближе к уборной, где горел приглушенный свет. Кирико вытащила деньги из сумочки и сама сунула мне их в карман брюк.

Если бы мимо нас проходил в этот момент любой посетитель, то он бы подумал совершенно о другом. Действительно, что еще может делать женская рука в кармане мужских штанов? Только класть туда деньги и никак иначе.

— Все?

— Да.

— Жди тут.

Я зашел в мужскую часть уборной. Помещение обитое бамбуком, изолированное от внешнего шума какой-то неведомой технологией. Внутри была расслабляющая медитативная музыка каких-то флейт, а на фоне пели небольшие птички.

Зайдя в кабинку, я сунул руку в карман и выудил оттуда пачки с банкнотами, которые тут же стали растворяться в руках. Закрыв глаза, я сосредоточился и снова нашел параметр удачи, вложив в него все накопленные средства, оставив часть для того, чтобы не умереть от проклятья Дайкоку.

Все прошло гладко и без происшествий. Я ополоснул руки в раковине и лицо, после чего обтерся одноразовыми сухими салфетками.

Кирико все также ждала меня на выходе.

Я мысленно готовился к самой опасной части своего плана. Если допущу ошибку — могу поплатиться жизнью. Потеря денег — это меньшее, чего мне стоит опасаться. Игры с якудзой никогда ничем хорошим не заканчиваются. За эти полгода я лишь несколько раз участвовал в крупных делах семьи. Но и этого мне хватило, чтобы понять — это не те люди, которые способны на пощаду.

Отступать было поздно, да я и не собирался давать задний ход. Как раз наоборот — меня переполняла решимость.

— Идем, — сказал я и, взяв Кирико за руку, потянул в сторону игровой зоны. — Покажи мне тот столик, за которым было четыре члена якудзы.

Вот теперь начинается настоящая игра!

Глава 5

За столом действительно сидели четверо. Их внешний вид мало чем отличался от обычных посетителей. Один в рубашке-гавайке голубого цвета с выбритой головой до блеска, второй в обычном деловом костюме нараспашку со слегка распущенным галстуком.

Перейти на страницу:

Похожие книги