В результате благодаря своей уникальности Эл оказался вытесненным из общего круга соплеменников. Его единственными друзьями остались наставник Бамбу, который стал уделять ему гораздо больше внимания, и, конечно, малышка Кора, которая теперь просто ходила за Элом хвостиком по пятам, когда он бывал в стойбище. Вместе с тем, настороженное отношение соплеменников вынудило Эла искать другие радости в жизни. Бамбу, видя, что Эл чувствует себя гораздо комфортней среди дикой природы, нежели среди соплеменников, стал отпускать его на вылазки в лес и даже в горы далеко за лесом. Как-то раз вечером Эла застала пурга, и ему пришлось заночевать прямо в горах. Он вернулся назад только под вечер следующего дня в ожидании взбучки. Однако каково же было его удивление, когда Бамбу спокойно и приветливо пригласил его к огню в их хижине, накормил и после стал расспрашивать о том, как он перенёс прошлую ночь. Казалось, старый шаман ни капли не переживал за своего ученика, а скорее был заинтригован, как простой мальчишка, сгорающий от любопытства выслушать историю о проделках товарища. С тех пор Эл время от времени пропадал в лесу и в горах по нескольку дней, что не делали до него даже самые смелые и опытные охотники племени. Это окончательно воздвигло стену между ним и его соплеменниками. Даже родная мать теперь избегала встречи с ним. А если их пути пересекались, она предпочитала уступить ему дорогу, стоя молча с опущенными глазами.
Наступившее утро было началом третьего дня с тех пор, как он покинул стойбище и отправился в очередную вылазку в лес. В этот раз он обогнул горный массив, пройдя через лес, и забрался в глухую чащу, которая уходила вглубь между двумя горными хребтами и заканчивалась тупиком, окружённым со всех сторон высокими отвесными скалами. Однако в глухом тупике среди скал он обнаружил узкую расщелину, которая вела вверх в горы. Взобравшись по ней, он обнаружил сквозную пещеру, которая вывела его на противоположную сторону горного хребта. Спустившись по пологому склону хребта вниз, он оказался в другом лесу по ту сторону гор. Эл решил побродить по новым местам несколько дней, пока у него не закончатся запасы копчёного мяса. На первый взгляд этот лес ничем не отличался от его родного леса по ту сторону гор. Но Эл встретил здесь гораздо больше дичи и несколько новых видов деревьев. Видимо, горы всё же простирались достаточно далеко, являясь серьёзной преградой для обитателей обоих лесов. Побродив полдня по лесу, он сделал ещё одно важное открытие - он нигде так и не встретил следов человека. По всей видимости, этим и объяснялось такое обилие непуганой дичи.
Итак, Эл продолжал вертеть пойманную птицу, внимательно её осматривая. Птичка тоже крутила крохотной головкой, посматривая на Эла то одним, то другим блестящим глазом. Её оперение переливалось в лучах Солнца. Внезапно птица замерла и стала прислушиваться. Эл также уловил еле заметный нарастающий свист и шипение в воздухе над лесом. Затем внезапный сильный хлопок взорвал мир вокруг него. С ветвей посыпался снег, оголяя тёмную хвою, скрытую под белым покрывалом. По небу прокатился тяжёлый гул, сопровождаемый резким громким свистом. От неожиданности Эл ослабил хватку, и перепуганная птица мгновенно выпорхнула из рук мальчика, взмывая как можно выше и сопровождая полёт испуганным писком. Внезапно все деревья, резко, как по команде, наклонились в одну сторону. Дикий шквал ветра налетел на вершины, поднимая в воздух облака снежной пыли вперемешку с выломанными ветвями, а небо затянуло серой пеленой. Маленькая птичка, так и не успев набрать высоту, исчезла в снежном буране, который понёсся дальше над лесом, ломая верхушки сосен и поднимая в воздух клубящиеся снежные вихри.
Эл мгновенно оказался в сугробе, что уберегло его от участи быть заброшенным в плотные заросли кустарника. Всё происходящее было так похоже на события той давней ночи. Только грохот исходил не из-под земли, а откуда-то сверху, из-за вершин сосен. Земля при этом не дрожала, что он также успел отметить краем сознания.
Глава 4
Последний раз моргнув фиолетовым сиянием, пузырь защитного