Читаем Застывший огонь полностью

Внезапно скутер резко дернулся в сторону, избегая столкновения с мусорным тральщиком, и сержант ударился затылком о стенку.

— Эдди, не дрова везешь! — возмутился сержант, потирая ушибленное место.

— А что я могу, Флитц?.. Ты же видел, что он без маяков прется!.. Козел…

Пилот выровнял скутер, и вскоре суденышко начало мелко сотрясаться, погружаясь в плотную атмосферу Хингана.

34

Города, через который его везли, Фрэнк видеть не мог. Внутри закрытого бронированного фургона было темно, и в небольшой щели под неплотно пригнанной дверью мелькали неясные тени.

На Фрэнка напала апатия, и он по старой привычке хотел уже было заснуть, когда фургон наконец остановился и дверь открылась, впуская свежий воздух и дневной свет. Такой яркий, что Горовиц зажмурился.

Фрэнку помогли сойти на землю, а затем усатый сержант передал его очередному ответственному.

— Вот, Лихачев, принимай. Это тебе — арестант, а это тебе — его документы, — услышал Фрэнк. Он часто моргал, привыкая к свету.

— Окей, где тут расписаться?

— Напротив надписи «Принял»… — подсказал сержант.

Последовала длинная пауза, за время которой глаза Фрэнка наконец привыкли к свету, и он начал разглядывать тюремный двор.

Официальная передача состоялась, и капрал Лихачев заметил:

— А все трепались, что это будет Янг Бристоль…

— Ничего, повезет в другой раз, — успокоил его сержант.

— Может, и повезет, Флитц, да только я собирался сломать ему пару ребер, а теперь что прикажешь делать?.. — И капрал недобро покосился на Фрэнка:

— Придется, парень, сломать эти ребра тебе…

— А при чем здесь я?.. — попытался улыбнуться Фрэнк, но улыбка вышла кислой.

— Да ты не переживай, просто Янг будет тебе должен. Только и всего, — ощерился Лихачев.

— Успокойся, парень, он шутит, — сказал усатый сержант. — Ну бывайте, ребята, счастливо оставаться.

Сержант сел в кабину фургона, и машина поехала в сторону ворот. Часовой открыл одну створку, и фургон выскользнул наружу, а Фрэнк остался один на один с капралом.

— Пойдем, друг, а то капитан уже заждался, — сообщил капрал и крепко взял Фрэнка под локоть.

Войдя внутрь сумрачного здания, Лихачев и Фрэнк поднялись по лестнице на два пролета и оказались перед окрашенной коричневой краской дверью с табличкой «К-н Лейбдорф».

— Сэр? — приоткрыв дверь, произнес капрал.

— Привезли? — донеслось до Фрэнка.

— Так точно, сэр.

— Заводи…

Капрал подтолкнул Фрэнка, и тот первым перешагнул порог кабинета.

— Ну-ка, ну-ка, — сказал капитан Лейбдорф, поднимаясь из-за стола и одновременно прихлебывая из кружки горячий чай. Разглядев наконец лицо пленника, капитан выпучил глаза и обратился к капралу:

— Что за дерьмо, Лихачев?! И это, по-твоему, Янг Бристоль?..

— Нет, сэр. Это не Янг Бристоль. Мне передали его как, — тут капрал сверился с надписью на папке с документами, — как Рэя Кертиса.

Капитан подошел к пленнику ближе и заглянул ему в глаза.

— Ну что, ублюдок? Что приказали тебе твои хозяева? Какое дали задание?

— Какие хозяева, сэр? — переспросил Фрэнк, чтобы «прощупать» капитана.

— А вот ты мне и скажи — какие такие хозяева?.. Может быть, Новый Восток, а может, убийцы из ордена Масе?.. А может, даже НСБ? А?.. Судя по твоей морде, тебя уже били…

— Да, сэр. Мне не поверили…

— И правильно сделали. — Капитан поставил недопитый чай на стол и, повернувшись к Фрэнку, злобно прошипел:

— Будеш-шь говорить?..

— Буду… — неожиданно для капитана ответил пленник и, кивнув на капрала, добавил:

— Но только без него, сэр.

Капитан Лейбдорф отошел на середину своего кабинета и, поставив обшарпанный стул, сказал:

— Посади его, Лихачев, а сам выйди. Подожди возле двери.

Капрал подвел Фрэнка к стулу и, обиженно сопя, покинул кабинет. А капитан взял второй стул и поставил его напротив арестанта.

— А нельзя ли снять наручники, сэр?..

— Чтобы ты меня придушил? — хитро усмехнулся капитан Лейбдорф.

— А какой мне смысл вас душить, сэр?.. Мы же не в лесу.

— И то правда, — согласился Лейбдорф и, достав ключ, снял наручники. Остальные вериги с Горовца сняли еще раньше.

— Спасибо, сэр, — благодарно кивнул Фрэнк и начал растирать запястья.

— Ну, я жду, — напомнил капитан, поудобнее устраиваясь на стуле и забрасывая ногу на ногу.

— Да, конечно, сэр. Вам я расскажу всю правду.

— А что ты рассказывал лейтенанту Пинкстоуну?..

— Да все, что на ум придет, — усмехнулся Фрэнк.

— А чего так?..

— Я понимал, сэр, что он мелочь. Поэтому ждал и тянул время, пока меня не сведут с каким-нибудь профессионалом вроде вас… — серьезно заявил Фрэнк.

Он видел, что его слова упали на благодатную почву. Капитан Лейбдорф как будто бы подрос, и спина его распрямилась.

— Я послан на Хинган с заданием, сэр. Капитан кивнул со значительным видом. Его лицо как бы говорило: «Так я и знал».

— Ну и каково же было задание?..

— А вы разве не догадываетесь?

— Понятное дело, что догадываюсь, но ведь в твоих же интересах рассказать все самому.

— Да, конечно, сэр. Дело в том, что я состою в террористической организации.

— Как она называется?..

— «Черный квадрат», сэр.

— «Черный квадрат»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Тени войны

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика