Читаем Затаившаяся змея полностью

— Как же больно, сукин ты сын! Из-за тебя я разбила весь зад. — Он беспомощно смотрел, как Лайвит, покачиваясь, поднимается. Она почесала зад и рукой вытерла распухший мокрый нос. — Я возьму стрелу и засажу тебе в плечо, в ту самую дыру. Тебе очень понравится, Криспин. Думаю, боль будет как от адского пламени.

Она пнула его по руке и выбила кинжал, который полетел куда-то в сторону. Криспин проводил его печальным взглядом. Лайвит дохромала до упавшего кинжала и подняла его. Повертела в руке.

— Прекрасно. Отличный ножичек. Сначала я, пожалуй, отрежу тебе ухо. Потом другое. Затем несколько порезов на шее — не по горлу, заметь. Я хочу, чтобы ты протянул подольше. Я хочу, чтобы ты видел, как из тебя уходит кровь.

— После всего, что между нами было, — сказал Криспин.

Лайвит негромко, коротко усмехнулась. Глядя на приближавшуюся убийцу, Криспин позабыл обо всех молитвах. В голове теснились только проклятия, и он даже облизал губы, чтобы высказать вслух несколько избранных.

И тут распахнулась дверь. Лайвит оглянулась. Криспину только это и нужно было. Собравшись с силами, он весом всего тела ударил ее головой в живот. Лайвит отлетела назад, натолкнувшись на Грейс.

Криспин упал на бок и теперь старался подняться — хоть как-то. Лайвит лежала на спине, колени у нее дергались, как у подыхающего краба. Криспин увидел улетевший в другой конец комнаты кинжал. Увидела его и Грейс. Обычно девушка соображала туго, но здесь моментально смекнула, что к чему. Грейс кинулась к оружию одновременно с Криспином.

Она успела первой, но Криспин схватил ее за руку, пытаясь отнять кинжал. Криспин оказался слабее, чем думал. Он не мог одолеть Грейс. Они катались по полу, и Криспин из последних сил пытался завладеть кинжалом. Раз, другой ударил руку Грейс о каменный пол. Девушка приподнялась и вонзила зубы ему в запястье.

Криспин вскрикнул, но он знал, что не может ее отпустить. Втянув сквозь стиснутые зубы ледяного воздуха, он снова перекатился по полу, увлекая за собой Грейс, и на этот раз стукнул ее головой об пол. Девушка ослабила хватку, Криспин повторил удар. Грейс выпустила нож, и Криспин без помех приподнялся и ударил ее кулаком в лицо. Теперь руки у него были в крови, но на этот раз кровь была чужая. Для верности он опять с силой ударил Грейс головой об пол. Еще раз. Он услышал треск, и под затылком девушки начала расползаться лужица крови. Растрепанные волосы упали на щеку, и несколько прядей прилипли к приоткрытому рту и горящим злобой глазам. Будь она жива, то убрала бы волосы, приставшие к языку и зубам. Криспин почему-то подумал, что она этого уже не сделает.

Вопль у него за спиной. Лайвит поднялась и, застыв, смотрела на мертвую сестру. Схватилась за голову и снова закричала. Затем перевела взгляд на Криспина. Боль в ее глазах сменилась яростью, изо рта вырвался какой-то звериный рык. Лайвит схватила самое тяжелое, что подвернулось под руку — табуретку, — и замахнулась, готовая обрушить ее на Криспина.

Он не совсем понял, что произошло дальше, но табуретка замерла на полпути, и множество рук схватили Лайвит и оттащили назад. Табуретка упала на пол и раскололась.

Криспин покачнулся. Никаких дел на его долю не осталось. Вполне можно упасть на пол и потерять сознание — что он и сделал.

Глава 28

Криспина очень быстро вылечили. Он был рад оказаться в своей комнате, хотя самого перемещения совершенно не помнил. Посетители приходили и уходили, почти не отпечатываясь в его сознании, хотя он смутно помнил Гилберта, который похлопывал его по руке, и Элеонору, которая плакала, закрыв лицо фартуком.

Еще приходил какой-то мужчина, ему незнакомый. Немолодой, в длинном черном одеянии. Он снял с Криспина рубашку и воткнул иглу в рану в плече. Криспин, кажется, заметил черную нить, почувствовал дергающую боль, а затем — опьянение или что-то похожее, но без вина. Мужчина, разумеется, был врачом и, словно портной, зашил Криспину плечо. Портной обошелся бы дешевле, но поскольку визит врача оплатил кто-то другой, Криспин не беспокоился. Единственное, что смутило его позднее, — это известие, что врача прислал Ланкастер.

На рану наложили чистую повязку, сделали новую перевязь. Одеяло прикрывало остатки целомудрия Криспина, на плечи был наброшен котарди — старый, вызволенный у Ленни, к большому облегчению последнего. Джек сидел в ногах постели и заполнял пробелы в памяти Криспина.

— Майлз Алейн рассказал все, как вы и предполагали, — возбужденно повествовал Джек. — Это он убил Эдварда Пила. Не хотел, чтобы узнали, что стрелы принадлежали Ланкастеру. Но ведь это же он сам и украл их, разве не так, хозяин?

— Да, Джек. Но я понимаю, почему теперь он не хотел примешивать Ланкастера. Это лишь привлекло бы внимание к нему самому. Он знал о заговоре с целью убийства короля?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже