Читаем Затерянные земли или Великий Поход (СИ) полностью

В этот момент я получил сообщение от Киреи Защитницы, говорящее, что они благополучно укрылись внутри флагмана, и облегченно выдохнул. На Киру я могу положиться. И на Дока с Бомом и Креем — они так же прислали схожие послания. Это здравые люди. В отличие от моей дочери, Орбита и Кэлен.

— Остров по курсу! Проходим впритык! Внимание! Вспышка сверху! КЛАУДЫ! Мы под ударом!

— Защитить мостики! Злоба! Готов?

— Готов!

— На счет «раз»! Три…

Несущийся на всех парах вперед флагман почти добрался до крохотного каменистого островка. Обычная на вид скала торчащая из воды. Темный мрачный камень заваленный белесыми камешками поменьше.

— Два!

Раздающееся с небес шипение стало громче, послышался колокольный перезвон.

— И… и… ждем… раз!

Мостик ушел на мгновение из-под моих ног. Снова ударил в подошвы, я с криком вцепился в перила, неверующим взором глядя на ревущую воду поднимающуюся вверх. Нет! Не вода поднималась — мы опускались! Под воду!

— Держи-и-ись!

С ревущим оханьем флагман провалился под воду с невероятной скоростью. Как многотонная каменная глыба, которой он и являлся. Окружающий нас зыбкий пузырь магической защиты опасно затрепетал, едва выдерживая напряжение стихий.

Мы под водой!

Перегнувшись через перила, я посмотрел вниз — мы метрах в пятидесяти от дна, рядом проплывает медленно высокая каменная скала — остров Смерти, его основание. А вокруг сплошное мельтешение тысяч рыб и рыбешек! Нас окружила обезумевшая селедка и облака донной грязи! Над нами еще больше рыбы! Тысячи! Тысячи! Страшно смотреть на это безумие рыбьей пляски…

— Удар!

В следующий миг я ослеп.

Секунды на две ослеп. Ибо рухнувшая с дрожащих водных небес вспышка казалась метеоритом.

— Удар!

Вторая вспышка была куда сильнее. Флагман качнуло, вода яростно забурлила, во все стороны ударили молнии, испаряющие рыбу сотнями и пропадающие. Рыбные косяки не оставили такую наглость без ответа — тысячи и тысячи рыб набросились на попавших в воду тварей, принявшись отрывать от них по кусочку. Время полдника — вот суть заклинания «рыбий зов». Он созывает со всех окрестностей голодных рыб, обещая им вкусную трапезу. Любимейшее заклинание промысловых рыбаков. Не думал, что это заклинание можно использовать как живой и активный щит — он принял на себя двойной удар, а затем начал жрать тех, кто попал в его родную стихию.

Дредноут продолжал идти вперед — на затухающей скорости, круто уходя ко дну, но продолжал идти вперед, оставляя за собой рыбьи косяки и вражеских тварей порожденных клановыми ударами.

— Злоба! Давай! У нас меньше десяти секунд! — крик ЧБ прозвучал в пузыре как звенящий набат.

— Даю!

Тряска, рокот, застонавший флагман ожил, напрягся, медленно дернулся вверх, начав пробивать водную толщу чужеродной для него стихии.

— Подводникам! А ну подтолкнуть папу в попу! Давайте!

Воду разорвали хищные крики исполинских динозавров переждавших удары КЛАУДов под нашим брюхом. Сейчас они уперлись в наше днище и начали толкать, помогая преодолеть метры воды.

— Давай-давай-дава-ай, милая — зачастила ЧБ, глядя вверх, на светлеющую водную поверхность — Давай…

— Есть!

С оглушительным шумом дредноут гигант вырвался на поверхность океана, заодно вытащив с собой несколько десятков тысяч рыбы и парочку другую светящихся сколопендр. Защищающие мостики и части палубы магические пузыри лопнули, свежий воздух ударил в лицо. С треском заваливались мачты, рвались наши паруса, падали в моря снесенные орудия и гребехроки.

Окруженный ореолом пенной воды, мусора и умирающих противников, флагман Черная Королева восстал из мертвых и нацелился тупым грозным носом на белеющие прямо по курсу жидкие паруса врага.

— Набрать полный ход как можно скорее! Приступить к ремонту! Приготовиться к бою! Флот! Слушай мою команду! Построение девять! Прямым курсом на врага!

— Ай-ай, капитан! — рев сотен восторженных глоток наполнил воздух над океаном и разнесся на мили вокруг. Кажется, я вопил вместе с остальными…

Глава двенадцатая


Остров бессмертия. Планы мести. Курс на северо-восток. Враждебный архипелаг


К диким крикам восторга, к заслуженным овациям и ликующему свисту, равно как и к реву драконов, Черная Баронесса отнеслась благосклонно, позволив себе замереть в неподвижности на пяток секунд. Никто и не подумал прервать ее микроскопический отдых — только что на наших глазах кареглазая девушка вытащила гигантский каменный дредноут из полной и казалось неизбежной ж… в общем, у нее получилось.

Но долго почивать на лаврах она не стала. Поведя плечами, тряхнула головой — а ведь у нее Затухание, как и у меня! — глава Неспов буднично произнесла:

— Так! Здесь вынырнули, а что у нас на остальных фронтах? Клест! Где он? Где наш главный по флагману?

— С плачем считает потери, носится по палубам и трюмам. Обещал доложиться через час, не раньше.

— Принято. Наш Алькатрас?

Перейти на страницу:

Похожие книги