Читаем Затерянный храм полностью

— Огонь привозят на лодке из Иерусалима, — прошептал Рид. — Каждый год патриарх Иерусалимский входит в храм Гроба Господня, к могиле Христа, и там сам собой возжигается священный огонь. Патриарх зажигает от него свечу и передает огонь пастве.

— Мне это все напоминает фокусы. У него небось в кармане штанов зажигалка.

— Может быть.

Рид, кажется, опять не слушал ничего, кроме собственных мыслей.

— Удивительно, однако, думать, что и в древности жители острова ждали, пока лодка доставит им священный огонь. И вот прошло три тысячи лет, а мы делаем то же самое.

Грант порылся в памяти. Ему показалось, что за последнюю неделю он выучил истории больше, чем за все предыдущие тридцать лет жизни.

— Вы про ритуал с огнем? Это когда они на девять дней погасили весь огонь?

— Да-да. Что интересно — согласно одному из источников, этот ритуал должен был очистить остров после эпизода, о котором я вам раньше рассказывал. Тьма была временем скорби, символической смерти во искупление убийства мужчин. А потом к ним прибыл огонь, который символизировал новую жизнь и возрождение.

— Пратолаос, — вдруг вспомнил Грант. — Первый человек, заново родившийся в пещере.

— Не слишком отличается от истории другого человека, который был погребен в пещере и ожил.

Рид замолчал — к ним обернулся стоявший впереди мужчина, кряжистый крестьянин в плохо сидящем костюме. Грант уже приготовился услышать упрек, но сосед лишь улыбнулся и протянул свою свечу, наклоняя ее к свече Рида. Фитили соприкоснулись, свеча Рида подхватила пламя и засветилась. Вниз побежал шарик расплавленного воска.

— Христос анести, — сказал крестьянин.

Христос воскрес.

— Алитос анести, — ответил Рид.

Воистину воскрес.

Приветствие и ответ на него порхали вокруг них в толпе, словно мотыльки летней ночью. Рид повернулся к Гранту, протягивая ему свечу:

— Христос анести.

— Как скажете.

Грант зажег свою свечу и теперь держал ее на отлете, стараясь не капать воском на ботинки.

— Вам неловко?

Грант смущенно хмыкнул:

— Неловко. Не знаю, грехи ли я сжигал, оправдывался ли за женщин, убивших мужей, поклонялся ли Иисусу или взывал к Пратолаосу.

Рид улыбнулся:

— Да, вы все правильно поняли. Но огонь нельзя держать у себя. Вы должны передать его дальше.

Грант повернулся. Огоньки разошлись широко вокруг — большинство свечей у него за спиной уже горели. Одна только, кажется, не была зажжена. Грант потянулся к ней. Две свечи соприкоснулись, несколько раз стукнулись друг о друга в неловкой вежливости и наконец утвердились одна подле другой, чтобы пламя могло перепрыгнуть.

— Христи анесту, — коверкая слова, пробормотал Грант.

Женщина притянула к себе свечу и подняла ее перед собой. Оранжевый свет осветил ее лицо, а в глазах отразились язычки пламени.

— Марина? — Грант чуть не уронил свечу. — Господи боже мой!

— Воистину воскрес.

Она отвернулась, Грант уже поднял руку, но Марина просто передавала огонек мужчине, стоявшему рядом с ней. Сделав это, она снова повернулась к Гранту. Она плакала и даже в толпе выглядела необычно беспомощной, словно не знала, то ли кинуться на него, то ли убежать.

— Извини за Мьюра, — сказал Грант. — Он… Он просто дурак.

— Я не продавала тебя русским, — ломким голосом произнесла она.

— Я никогда такого не говорил. Но можно понять, отчего Мьюр бесится. Кто-то сообщил красным, куда мы поехали. Жалко, что ты застрелила того русского. Было бы неплохо расспросить его о том, что ему известно.

Он искоса глянул на нее, а она ответила взглядом в упор.

— У него под курткой был пистолет, и он хотел его достать. Ты бы что стал делать?

— Это была табличка.

— Значит, хорошо, что я в нее не попала.

Грант осторожно протянул руку и убрал прядь волос, упавшую на щеку Марины.

Она не стала его останавливать.

— Ну, все это уже не важно. — Над толпой пролетел ветер, и Грант, согнув ладонь, прикрыл пламя свечи. — В святилище ничего нет. Этот след остыл три тысячи лет назад. Он не просто холодный — он замерз в глубинах времени. Можно все здесь бросать и возвращаться на Крит.

Из-за спины послышалось осторожное покашливание. Грант и Марина, обернувшись, увидели Рида — он смотрел на них с виноватым видом.

— Думаю, что след становится теплее.

Марина и Грант с недоверием смотрели на него.

— Как?

Рид покрутил кончик носа.

— Ответ в старинных легендах. — Он улыбнулся. — Надо доверять своему носу.

Глава десятая

Терма, Лемнос. На следующее утро

— Вы уверены, что правильно поняли?

Они стояли в неглубокой долине, где кончалась грунтовая дорога. Место было приятное — тополя и кипарисы затеняли речушку, с журчанием бегущую по долине, а впереди высилось аккуратное квадратное здание в неоклассическом стиле. У Гранта оно вызывало легкие ассоциации со Швейцарией — крытая красной черепицей крыша и сияющие белые стены, двери недавно покрашены, занавески на окнах накрахмалены. Все полезно и практично. Все, кроме царящего в долине запаха — удушающей серной вони тухлых яиц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тайна всегда со мной
Тайна всегда со мной

Татьяну с детства называли Тайной, сначала отец, затем друзья. Вот и окружают ее всю жизнь сплошные загадки да тайны. Не успела она отойти от предыдущего задания, как в полиции ей поручили новое, которое поначалу не выглядит серьезным, лишь очень странным. Из городского морга бесследно пропали два женских трупа! Оба они прибыли ночью и исчезли еще до вскрытия. Кому и зачем понадобились тела мертвых молодых женщин?! Татьяна изучает истории пропавших, и ниточки снова приводят ее в соседний город, где живет ее знакомый, чья личность тоже связана с тайной…«К сожалению, Татьяна Полякова ушла от нас. Но благодаря ее невестке Анне читатели получили новый детектив. Увлекательный, интригующий, такой, который всегда ждали поклонники Татьяны. От всей души советую почитать новую книгу с невероятными поворотами сюжета! Вам никогда не догадаться, как завершатся приключения». — Дарья Донцова.«Динамичный, интригующий, с симпатичными героями. Действие все время поворачивается новой, неожиданной стороной — но, что приятно, в конце все ниточки сходятся, а все загадки логично раскрываются». — Анна и Сергей Литвиновы.

Анна М. Полякова , Татьяна Викторовна Полякова

Детективы
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы