Читаем Затерянный мир полностью

– Нет, – отстранил руку брат. – Я не возьму, оно твоё. Но дай слово, что по пустякам не будешь к нему прибегать.

– Даю слово, – согласилась она охотно.

Но уснуть ей не удалось. Где – то далеко пропел ранний утренний петух. И тут совсем рядом подал голос второй петух: «ВСТАВАЙТЕ! УТРО! ВСТАВАЙТЕ! РАССВЕТ!» Уже сотни петушиных голосов были слышны со всех сторон. Утренняя заря расцветила небо и разогнала темноту. Богдан пошёл выпускать курочек во двор. Гномы исчезли.

После завтрака Мила с братом поехали к бабушке в санаторий, который находится в одном из самых живописных районов пригорода. И в автобусе они услышали новость: неизвестные одновременно ограбили несколько магазинов в городе. Унесли кучу игрушек, смартфон, платье, часы. Милана с Богданом переглянулись. Она поняла, что кольцо просто перенесло все эти вещи из магазина к ним домой, а значит, украло.

«Сейчас и не похвастаешься никому своим приобретением, – горестно подумала Милана. – Это кража. Скорее всего, все вещи придётся вернуть назад». Богдан нагнулся к уху сестры и прошептал:

– Верни все вещи на место.

– Я поняла, – сквозь слёзы прошептала она.

– Не плачь. Будут у тебя игрушки, ещё лучше этих, – обнял её Богдан.

И Милана надела кольцо. Из всех вещей только кресло бабушки осталось на месте как ни в чём не бывало.

Глава 2. Легенда о Затерянном мире

Бабушка обрадовалась внукам, стала расспрашивать, как они справляются с хозяйством. Богдан всё подробно рассказывал, а в это время Мила на улице играла с Кольцом: то наденет, то снимет.

«Рассказать или нет бабушке о Кольце? – размышляла она. – Нет, брат ведь велел молчать».

И тут она заметила, что, когда Кольцо на руке, всё вокруг преображается, слышны посторонние разговоры. Звуки шли, скорее всего, от стайки воробьёв. Она присмотрелась к ним и увидела, что птицы облепили все ветки дерева и кустарника. А два воробья, нахохлившись, словно приготовились к драке, стояли друг против друга. Милана подошла поближе. До неё донеслось чириканье:

– Не хочу, не буду, – сердито говорил молоденький и задиристый воробей.

Второй – обтрёпанный, старый воробей – уговаривал:

– Мы должны собрать дань.

– Что мы можем? Ягод им не надо, а где мы возьмём мясо? – отчаянно зачирикал первый.

– Что делать, если нас обложили таким нелёгким налогом, – вздохнул второй.

Мила подошла ближе к воробьям и спросила их:

– Что такое налог?



– Ах! – вскрикнул старый воробей. – Вслух говорить нельзя.

– А я скажу, – смело выступил молодой – Храбрец, так его назвала Мила. – Уже много лет наведывается к нам змея, всегда голодная. Она разоряет наши гнезда. Вот мы, все птицы, собрались вместе и думаем: что делать? Дело в том, что недавно змея заявила: она не будет трогать гнёзда, если мы сами каждую неделю будем отдавать ей по яйцу или птенцу. А я не хочу отдавать своего сынишку! Он единственный у меня и только научился летать! Такой славный малыш, мой первенец, – и воробей заплакал.

– Давайте заключим договор с курами, – предложил самый молодой воробей. – Они всё равно отдают яйца людям.

– Какие куры, какие куры? Никто не согласится всю жизнь отдавать, – горестно воскликнул старый воробей.

– Где вы должны оставлять птенцов? – поинтересовалась Милана.

– У разрушенной башни, – махнул крылом Храбрец.

– Хорошо, я сейчас, – крикнула Мила и помчалась за братом. Богдан ничего не понял из сбивчивого рассказа сестрёнки, но согласился с ней пойти. Распрощавшись с бабушкой, они отправились за воробьями. Подойдя к старой, полуразрушенной башне, они сразу увидели змею. Та грелась на солнышке, уютно расположившись на камне.

– Это она, – пискнул воробей, который сидел на плече у Милы.

– Старая разбойница! – воскликнула Мила.

– Вот мы и встретились, – прошипела змея и юркнула в окно башни. Богдан последовал за ней. Мила осторожно заглянула в окно.

– Темень какая! Ты где? – крикнула девочка.

– Мила, здесь опасно. Оставайся на месте. Когда глаза привыкли к темноте, Мила различила разбросанные камни, кирпичи, а слева от окна находилась лестница, ведущая на верхние этажи башни.

– Ну и что делать? – задумалась она, и тут же услышала голос брата:

– Иди сюда!

Мила осторожно влезла в окно и пошла на голос. Брат ждал её под лестницей и созерцал дыру в стене. Возле лестницы валялись разноцветные тряпочки, обрывки бумаг, банки с засохшей краской.

– Вот в это отверстие и сбежала змея, – показывая на дыру, сказал брат. – А что там?

Храбрец сел на плечо к Богдану и сказал:

– В этой дыре и живут змеи.

– Это окно в Затерянный мир, – прочирикала малиновка.

– А что такое Затерянный мир? – поинтересовалась Милана.

– Затерянный мир? – зачирикали все воробьи. Поднялся такой шум, что Богдану пришлось прикрикнуть на них. Мила подошла к дыре. Любопытство оказалось сильнее страха и она заглянула в тёмную дыру.

– Жутко там, – поёжилась она. – Там, в дыре, – ночь, а здесь по-прежнему день.

– Теперь там всегда сумрак, – печально ответили воробьи.

– Уже поздно, – сказал Богдан, – идём домой. Змею мы всё равно не догоним, да и в дыру не пролезем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Алькатрас и Пески Рашида
Алькатрас и Пески Рашида

Можно ли доверить тому, у кого до сих пор получалось только ломать, портить, крушить, повреждать, ухудшать и выводить из строя, такую сложную и деликатную миссию, как спасение человечества?Тринадцатилетнему приемышу, получившему в день рождения мешочек с песком, никогда бы не пришло в голову, что найдется на свете вор, способный позариться на такую ерунду. Но те, кто рвется к мировому господству, прекрасно осведомлены о волшебных свойствах Песков Рашида. Приверженцы темного культа уже почти достигли вожделенной цели, остался один шаг, самый последний и совсем короткий… Разве способен их, всесильных и всемогущих, остановить мальчишка, вооруженный лишь очками да талантом «мастера-ломастера»?Первая книга об удивительных приключениях Алькатраса Смедри в переводе знаменитой писательницы Марии Семеновой.

Брендон Сандерсон

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей