Зазвонил звонок. Класс встрепенулся, заскрипели стулья, и комната наполнилась гамом. Арби начал пробираться к Келли. Глядел он мрачно. Он был на голову ниже девочки – самый низкий в классе. И самый младший. Келли было тринадцать, как и всем семиклассникам, а ему – одиннадцать. Он проскочил через два класса, потому что был очень умным. Ходили сплетни, что его снова переведут в старший класс. Арби был настоящим гением, особенно по части компьютеров.
Мальчик сунул ручку в нагрудный карман белоснежной сорочки и поправил очки в роговой оправе. Р. Б. Бентон был чернокожим. Оба его родителя работали в Сан-Хосе врачами и тщательно следили, чтобы их ребенок всегда был одет с иголочки, как студент университета. И Келли не сомневалась, что через пару лет он им и станет, если не сойдет с дистанции.
Рядом с Арби Келли всегда чувствовала себя неловко и жутко стеснялась. Она донашивала старые платья сестры, которые их матушка привезла из Кмарта тысячу лет назад. Девочке приходилось носить даже старые кроссовки – такие затасканные и грязные, что их не брало никакое мыло. Даже стиральная машинка потерпела крах. Келли сама стирала и гладила свои вещи, потому что мамы постоянно не было дома. Келли со вздохом оглядела отутюженные штаны Арби и его зеркальные ботинки.
Хотя она и завидовала мальчику, он был ее единственным настоящим другом – только он нормально относился к тому, что она отличница. Келли боялась, что друга переведут в девятый класс, и они никогда больше не увидятся.
Подойдя поближе, Арби хмуриться не перестал. Задрал голову, глянул ей в лицо и спросил:
– А почему нет доктора Левайна?
– Не знаю. Может, случилось что.
– Что?
– Не знаю. Что-нибудь.
– Но он обещал! Обещал, что будет, – возразил Арби. – И возьмет нас за город. Все уже готово. И разрешение мы выбили, и все остальное.
– Так что? Мы можем поехать в любое время.
– Он должен был прийти, – упрямо повторил Арби. Келли не ждала от него другого. Арби привык к тому, что взрослые – люди ответственные. Его родители всегда держали слово. Келли же подобные проблемы не волновали.
– Ничего страшного, Арб, – сказала девочка. – Давай поедем к доктору Торну сами.
– Думаешь?
– А то. Почему нет?
Арби заколебался:
– Мне надо сперва позвонить маме.
– Зачем? Она наверняка скажет, чтобы ты шел домой. Давай, Арб, возьмем и съездим вместе.
Он все еще не решался. Арби был смышленым мальчиком, но любое изменение планов всегда волновало его. Келли уже знала, что если давить на друга, то он начинает ворчать и спорить. Так что приходилось ждать, когда Арби примет самостоятельное решение.
– Ладно, – наконец согласился он. – Давай съездим к Торну.
– Встретимся у входа, – улыбнулась Келли. – Через пять минут.
Когда она спускалась на первый этаж, снизу долетел хор голосов:
– Келли – зануда, Келли – зануда…
Девочка подняла голову выше. Это была тупая Эллисон Стоун и ее подружки-идиотки. Они торчали в вестибюле и дразнились:
– Келли – зануда…
Она прошла мимо одноклассниц, не обращая на них внимания. Невдалеке стояла мисс Эндерс, дежурная, которая даже и бровью не повела. Хотя завуч, мистер Каноза, постоянно напоминал, что учеников нужно защищать от приставаний сверстников.
Позади хор надрывался:
– Келли – зануда… Сильно умная, по горшкам дежурная… Книжки ворует, дома не ночует…
И взрыв смеха.
Впереди она заметила Арби, который ждал у входной двери. Он держал пучок серых проводов. Келли поспешила к нему.
– Забудь, – бросил друг.
– Они просто дуры.
– Точно.
– Мне наплевать.
– Знаю. Забудь, и все.
Позади захихикали:
– Кел-ли и Ар-би… пошли погулять… вместе купались, потом целовались…
Они вышли на улицу, голоса девчонок милосердно потонули в шуме учащихся, спешащих по домам. На стоянке желтели школьные автобусы. Вдоль здания школы выстроились машины родителей. Все рассаживались в транспорт.
Арби наклонил голову, поглядывая через улицу.
– Он снова здесь.
– Не смотри на него, – напомнила Келли.
– Не буду, не буду.
– Помни, что говорил доктор Левайн.
– Да ну, Кел. Я помню.
По ту сторону дороги стоял простой серый седан, который успел примелькаться детям за последние два месяца. За рулем сидел уже знакомый мужчина с клочковатой бородой и делал вид, что читает газету. Этот бородач следил за доктором Левайном с тех пор, как тот начал вести уроки в Вудсайде. Келли считала, что именно из-за этого человека доктор Левайн попросил их с Арби быть его помощниками.
Левайн сказал, что они будут помогать ему переносить оборудование, ксерокопировать задания, собирать домашние работы и выполнять подобную рутинную работу. Они думали, что это большая честь – работать на доктора Левайна, по крайней мере, интересно помогать настоящему профессиональному ученому, потому и согласились.
Как бы не так! Оказалось, что его задания вовсе не связаны с уроками, с этим Левайн справлялся сам. Зато он часто посылал их с небольшими поручениями. И предупредил, чтобы они остерегались этого бородача в машине. Ничего сложного, бородач вовсе не замечал их – они же дети!