— Есть два закона, один хуже другого, и оба существовали задолго до того, как мир впервые услышал о спиритизме. Закон о колдунах был принят при Георге Втором; он настолько нелеп, что к нему прибегают только в крайних случаях. Есть еще Закон о бродяжничестве от 1824 года, направленный против странствующих цыган и никогда не предназначавшийся для подобных дел. — Адвокат порылся в бумагах. — Самое неприятное то, что оба эти закона можно связать между собой. Вот послушайте: «Лица, занимающиеся предсказанием судьбы или прибегающие к другому способу или средству, вводящим в обман и наносящим ущерб подданным Его Величества, считаются мошенниками и бродягами…» И так далее. В соответствии с этими законами можно было бы задушить все раннехристианское движение, к чему так стремились римляне.
— Хорошо еще, что львов нет под рукой, — сказал Мелоун.
— Зато шакалов хватает, — отозвался Мейли. — Вполне в духе времени. Но что же нам все-таки делать?
— Если бы знал, — задумчиво протянул адвокат, почесывая затылок. — Безнадежное дело.
— Черт побери! — воскликнул Мелоун. — Не можем же мы так просто сдаться. Ведь он же честный человек!
Мейли крепко пожал журналисту руку.
— Не знаю, считаете ли вы уже себя спиритуалистом, — сказал он, — но вы именно тот человек, который нам нужен. Среди нас много малодушных, которые чуть ли не молятся на медиума, когда дела идут хорошо, и покидают его при первых же признаках беды. Слава Богу, среди нас есть и стойкие приверженцы, такие как Брукс, Родвин, сэр Джеймс Смит. Человек сто — двести наберется.
— Вот как! — обрадовался адвокат. — В таком случае можно попытаться отделаться штрафом.
— А как насчет королевского адвоката?[20]
— Он не станет выступать. Предоставьте защиту мне: полагаю, я это сделаю не хуже другого, а расходы снизятся.
— Мы согласны. И знайте, за нас многие.
— А мне ничего не остается, как поднять вокруг процесса шум, — заявил Мелоун. — Я верю в здравый смысл англичан. Среди них бывают и тугодумы, и просто недалекие люди, но основа у них крепкая. Если им открыть глаза, они не потерпят несправедливости.
— Что ж, попробуйте сделать слепых зрячими, — скептически отозвался адвокат. — Я, со своей стороны, тоже обещаю сделать все возможное. Поживем — увидим.
И вот наступило то роковое утро, когда Линден оказался на скамье подсудимых, лицом к лицу с аккуратно и даже несколько щеголевато одетым мужчиной средних лет, мощные челюсти которого заставляли тут же подумать о несчастных зверьках, угодивших в мышеловку. Это был полицейский судья Мелроуз. Его приговоры в отношении гадалок и прочих предсказателей отличались особой суровостью, хотя во время перерывов он с особым интересом просматривал их спортивные прогнозы: судья обожал скачки, и на ипподроме уже примелькались его желтовато-коричневый пиджак и щегольская шляпа. По тому, как угрюмо посмотрел он на лежащие перед ним бумаги, а затем на обвиняемого, было ясно: судья не в духе. Миссис Линден сидела в непосредственной близости от мужа, стараясь, улучив момент, погладить его по руке. Зал был переполнен: сюда пришли многие клиенты медиума, чтобы выразить ему сочувствие.
— Есть ли защитник у обвиняемого? — спросил мистер Мелроуз.
— Да, ваша милость, — ответил Саммервей Джонс. — могу я до начала заседания сделать одно заявление?
— Если считаете нужным, мистер Джонс.
— Я убедительно прошу вас вынести одно постановление до рассмотрения дела. Мой клиент — не бродяга, а уважаемый член общества, имеющий свой дом и исправно платящий налоги и сборы. Его обвиняют по четвертому пункту Закона о бродяжничестве от 1824 года, который так и называется: «Закон о наказании праздношатающихся лиц, нарушителей общественного покоя, мошенников и бродяг». Из текста видно, что закон направлен против расплодившихся тогда в великом множестве цыган и прочего сброда, не подчиняющихся общепринятым нормам поведения. Прошу вашу милость принять постановление о том, что мой клиент не относится к категории лиц, подлежащих наказанию согласно этому пункту.
Судья покачал головой:
— Боюсь, мистер Джонс, что судебная практика значительно расширила толкование этого закона. А теперь попрошу судебного поверенного, выступающего от лица комиссара полиции, представить суду доказательства преступления обвиняемого.
Плотный человек с бакенбардами неуклюже вскочил со своего места и хрипло выкрикнул:
— Приглашается Генриетта Дрессер.
Пожилая чиновница выросла на свидетельском месте мгновенно, как из-под земли, — рвения к службе ей было не занимать. В руках она держала раскрытую записную книжку.
— Вы служите в полиции?
— Да, сэр.
— Как мне известно, вы следили за домом обвиняемого еще за сутки до вашего визита?
— Да, сэр.
— Сколько людей вошло в дом?
— Четырнадцать, сэр.
— Ага, четырнадцать. И с каждого обвиняемый берет, если не ошибаюсь, гинею?
— Да.
— Семь фунтов в день! Неплохо, если учесть, что многие честные труженики довольствуются пятью шиллингами.
— Но это были торговцы! — выкрикнул Линден.
— Прошу не перебивать! Вы и так натворили всего предостаточно, — строго оборвал судья.