Читаем Затерянный мир (сборник) полностью

Значит, — звери, или один какой-нибудь страшный зверь. Тогда, что же случилось с моими друзьями? Если их растерзали хищники, тогда, где останки? Жуткая кровавая лужа красноречиво говорила о трагическом исходе. Такое чудовище, как то, что преследовало меня в лесу, могло легко, как кошка мышь, унести любого из нас. Тогда остальные наверное кинулись бы за ним вдогонку, на выручку товарища. Почему же они не взяли винтовки? Чем больше я строил предположений, тем меньше ясности приходило в мой задурманенный пережитыми несчастьями ум. Я беспорядочно бродил по лесу, пытаясь обнаружить какие-нибудь следы. Но ничего найти не удавалось. Кажется, я заблудился и после некоторых скитаний нашел путь к нашей несчастливой стоянке.

Внезапно меня осенила мысль, немного облегчившая мое отчаяние. В конце концов, я не был совершенно ненужным человеком. Ведь у подножья плато остался верный Замбо. Я подошел к обрыву и посмотрел вниз. Конечно же, негр был на месте. Сидя на корточках, он грелся у костра. К моему несказанному удивлению я увидел, что напротив него сидит еще один человек. Поначалу мое сердце подпрыгнуло от радости, так как я решил, что кому-то из нас удалось благополучно спуститься на землю. Но эйфория продолжалась недолго. Приглядевшись внимательнее, в лучах восходившего солнца я увидел, что кожа собеседника Замбо отливает бронзовым оттенком. Это был какой-то индеец. Я громко закричал и размахивал носовым платком, стал звать Замбо, показывая ему, что прошу его подняться на пирамиду. Через двадцать минут он, уже стоял на вершине, с глубоким вниманием слушал мой рассказ о последних событиях на плато.

— Их унести дьявол, мистер Мелоун, — сказал он. — Вы прийти страна дьявол, сэр, и он вас всех забрать себе. Вы слушать мой совет мистер Мелоун. Вы спускаться скорее, скорее вниз, а то он вас тоже забрать себе.

— А как же я могу спуститься, Замбо?

— Срубить лианы с деревья, мистер Мелоун. Перекинуть их до меня здесь. Я их крепко привязать к пень, и вы иметь мост.

— Мы уже думали об этом, Замбо. Здесь нет лиан, достаточно прочных, чтобы выдержать вас взрослого человека.

— Вы послать за веревки, мистер Мелоун.

— Кого я могу послать и куда?

— Послать в деревня к индейцы. Индейцы иметь много веревки из кожа. Индеец — внизу, послать его, сэр.

— Кто он?

— Один из индейцы наша экспедиция. Другие индейцы его побить и забрать продукты. Он вернуться к нам. Он делать все, что ему приказать, — взять письмо, принести веревки, все, что мистер Мелоун ему приказать.

Взять письмо, что же это — хорошо. Что бы с нами не случилось дальше, мир, по крайней мере узнает о том, что уже произошло на настоящий момент. Два письма у меня уже заготовлены. А к вечеру я управлюсь с третьим. Я попросил Замбо подняться на вершину еще раз вечером и весь день подробно описывал события страшной ночи. Я так же написал отдельную записку, которую надлежало вручить какому-нибудь белокожему лавочнику, торгующим скобяными изделиями, или капитану парохода. В ней я просил передать нам через человека, вручающего записку, крепкие веревки, так как от этого зависит судьба важной научный экспедиции. Все эти документы вечером я перебросил к Замбо вместе с кошельком, в котором находилось три фунта стерлингов. Деньги предназначались индейцу в оплату за его почтовую услугу, кроме того Замбо ему пообещал, что он получит вдвое дольше, если доставит веревки.

Теперь вам понятно, дорогой господин Мак-Ардл, каким образом до вас дошли мои письма, и узнаете всю правду о вашем незадачливом корреспонденте на тот случай, если мне больше не суждено написать вам ни единого слова.

Сейчас я не в состоянии думать о дальнейшем, так как слишком измучен. Попытаюсь уснуть, и, если доживу до завтра, то с утра начну изобретать какой-нибудь способ отыскать следы пропавших товарищей.

Глава 13

«Этого я никогда не забуду»

На закате печально закончившегося дня я в лучах опускавшегося за горизонт солнца увидел внизу уходившего индейца (в нем теперь заключена вся наша надежда на спасение), и смотрел вслед его одинокой крохотной фигурке до тех пор, пока она не растаяла в лиловой вечерней дымке, медленно поднимавшейся между плато и далекой большой рекой.

Когда я вернулся в наше разоренное гнездо, было уже совсем темно. Последнее, что я видел в этот вечер, был веселый огонек костра, у которого коротал время Замбо. Его свет как вестник жизни в большом мире был сейчас моим единственным утешением. Чтобы в дальнейшем не случилось, мне становилось легче от сознания того, что сведения о героической произведшей небывалое открытие в естествознании экспедиции достигнут человечества, и оно с благодарностью навечно впишет в историю наши имена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Профессор Челленджер

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика