Рядом стояла большая палатка, напоминавшая по конструкции шатер, — уже построенная и оборудованная — а невдалеке от нее маячила небольшая беседка. После минутного колебания Гидеон направился к шатру, и Амико последовала за ним. Он отдернул кусок тента, служивший дверью и внутри, как он и ожидал, увидел Глинна, сидящего в своем инвалидном кресле в полном обмундировании. Рядом с ним стоял молодой светловолосый мужчина в легкой одежде для сафари и с винтовкой М16 в руках. С другой стороны от шефа изваянием застыл Мануэль Гарза с абсолютно каменным лицом.
— Ах, Гидеон, Амико! — воскликнул Глинн. — Я ждал вас. Входите.
— Зачем эта клетка? — тихо спросила Амико.
— Вы не хотите присесть?
— Ответьте на мой вопрос.
— Зачем? Вы и так прекрасно это знаете, — поняв, что девушка не удовлетворится подобным ответом, он вздохнул. — Все началось с пергамента.
— И клетка, — низко проговорила Амико, — для того, чтобы… захватить его?
— Пусть лотос и остается нашей основной целью, нельзя упускать научную возможность изучить живого неандертальца — особенно столь занимательного.
Гидеон — до этого неотрывно смотревший на директора — перевел взгляд на Амико. Она напряженно смотрела на Глинна, словно пыталась передать ему какой-то мысленный посыл.
Гидеон легко рассмеялся.
— Это же нелепо! Мы на острове уже несколько дней и не обнаружили никаких признаков… циклопов. Так что эту клетку можно смело отправлять назад за ненадобностью.
Глинн пронзил его насквозь взглядом своего единственного здорового глаза.
— Вы отлично лжете, Гидеон, но меня вам не обмануть.
— В смысле?
— В смысле, я оставлю клетку на месте и подожду, потому что вы сейчас лишь подтвердили то, что я подозревал: на этом острове
Наконец, заговорила Амико:
— Ошибаетесь. На острове только
Глинн приподнял бровь.
— В самом деле?
— Поймите, — медленно продолжала она, — вы
— Мне очень жаль, Амико, но мы собираемся заниматься здесь работой, которая поможет нам культивировать лотос, и эта работа наверняка окажется губительной для среды, в которой привык жить этот Циклоп. Этому существу понадобиться наша защита.
Голос Амико поднялся до крика.
— Вы должны прекратить это! Сейчас же! Вы же уничтожаете остров! Это уникальная среда обитания! И так вы не сможете культивировать лотос!
— Прошу прощения, — качнул головой Глинн, — но другого способа я не вижу.
Амико угрожающе нахмурилась.
— Вы убьете его, если поместите в эту клетку.
—
— Да. Его.
— То есть, вы установили контакт?
— Да.
Он ненадолго замолчал. Наконец, он вздохнул и приподнял свою здоровую руку в знак примирения.
— Могу я кое-что сказать?
Амико не ответила. Гидеон тоже.
— Есть две проблемы, — начал Глинн, и голос его звучал мягко и разумно. — Во-первых, мы обнаружили лекарство, которое способно изменить жизнь каждого человека на этой планете. Это очень важно. Намного важнее нашего открытия, которое представляет собой необычный гоминид…
—
—
— Вы не посадите его в эту клетку, — угрожающе прошипела Амико.
— Нам нужно создать для него подходящую среду обитания.
— Среду обитания? — повторила она. — Вы имеете в виду зоопарк?