Читаем Затерянный замок (СИ) полностью

— Да, вовремя показать ребенку, что хорошо, а что плохо, очень важно, — кивнул мастер тайных дел. — Но давайте вернемся к нашим баранам. Я думаю, вам с ученицей следует навестить резиденцию гильдии убийц, чтобы убедить — вы не по их силам. Да и урок преподать не помешает. Иначе они вам жизни не дадут. Упорные господа, очень упорные. Мне долго их учить пришлось, прежде чем сумел объяснить, что мастера Совета неприкосновенны. Не один год на это ушел. Усвоили, в конце концов, но с очень большой неохотой.

— Хорошо, навестим, — усмехнулся Кейсав. — Адрес только дайте.

— Особняк с четырьмя башенками на Третьей Неглинной улице, это в восьми кварталах на юг за ратушей, — тут же сообщил Киран. — Советую действовать нагло, на грани фола, эти господа другого подхода не понимают, я на своем опыте убедился.

Молодой чародей только неслышно хмыкнул в ответ на эту сентенцию. Он прекрасно понимал, что мастер тайных дел собирается разом убить не двух, а пару десятков зайцев. Однако позволять охотиться на себя и свою жену не хотел. Понятно, что неодаренные убийцы почти ничего не могут сделать сильным и осторожным чародеям, но мало ли? Все ведь возможно, поэтому лучше не рисковать и сделать так, чтобы заказы на них с Сейлой просто не принимали. Ведь убийцы не раз даже владетелей крупных городов отправляли на тот свет.

— Как я уже говорил, мы навестим гильдию, — после недолгого размышления сказал Кейсав, — а затем отправимся к границе Выжженного леса, чтобы установить в воздухе линзы для наблюдения. Наблюдателей посадите возле экранов сегодня же, по мере создания линз они начнут работать один за другим. Вернемся, и я окончательно настрою систему. Но могу задержаться на день-другой, у меня в лесу еще и свои дела есть.

— Конечно, — не стал спрашивать какие именно дела Киран, прекрасно понимая, что ему никто ничего не скажет, но ему было очень любопытно. — Хорошо, пойду я. Как вернетесь, сообщите.

С этими словами он поклонился и покинул комнату. Молодой чародей переглянулся с ученицей, им не слишком хотелось учить всякую шушеру уму-разуму, но понимали, что придется.

— Прямо сейчас пойдем? — спросил Кейсав.

— Сначала позавтракаем, — отрицательно покачала головой Сейла. — Ты какую защиту поставишь?

— Огненную и пространственную. Вокруг нас образуется пленка первородного пламени, мгновенно сжигающего все, что к нему прикоснется. Одновременно даже пепел будет перебрасываться в какое-то иное пространство, поэтому никакое плетение или связка нас тоже не достигнет.

— Недавно это освоил? Я с такими защитами еще не сталкивалась.

— Да, нашел в одной из книг библиотеки Наэрты, — подтвердил Кейсав.

Они улыбнулись друг и другу и спустились на первый этаж, чтобы потребовать у трактирщика плотный завтрак.

* * *

— Ну и на хрена ты так срочно созвал нас, Навр? — хрипло спросил Верг, на первый взгляд неуклюжий громила, а на деле очень опасный и быстрый боец. — Случилось чего? Пожар, что ли? Везде следы огня. Чего столько всего погорело? Сразу потушить не могли?

— Если бы пожар… — пошамкал губами глава гильдии убийц, его руки заметно тряслись. — Если бы… Пришли тут одни и показали, что не на всех заказы можно брать. Захоти они, и вся гильдия бы тут легла. Поняли?..

— Да чего ж тут непонятного, — нахмурился Стайн, невысокий мужичок, кажущийся совершенно безопасным, но при этом настолько опытный убийца, что мало кто в Таламаре рисковал перейти ему дорогу. А рискнувшие быстро отправлялись на встречу с предками. — Только кто ж это такой борзый?

— Чародеи, могучие чародеи, — неохотно ответил старик. — Сам не знаю, что на меня нашло, когда на них заказ взял, демон попутал, уж больно деньги большие предложили.

— Что за чародеи?

— Кейсав, ученик Фаэра, и его ученица Сейла.

— Это чего, те же самые, про которые все те дикие слухи ходят? — вскинулся Ивейн, похожий скорее на красивую девушку, чем на мужчину. Вот только попробовал бы кто к нему полезть со скабрезными предложениями, лучше него с ножами в гильдии никто не обращался, потому и оказался в столь молодом возрасте среди старейшин. — И про спасенный от тварей Лэр, и про сожженных разбойников, и про утопших пиратов?

— Они, — подтвердил Навр с кислым видом. — И я, когда увидал, чего они могут, понял — не слухи то. Думаю, они и в самом деле целые банды легко выжигали, им это раз плюнуть.

— И что, вы ничего не сделали? — подозрительно спросил Нурлан, высокий сухощавый мужчина, мастерски владеющий удавкой.

— Поглядел бы я на тебя, — скривился старик. — Ладно, по порядку. Сначала в ворота вежливо постучали, привратник ответил, что заказы принимают вечерами. После этого ворота осыпались пеплом. Во двор вошли двое, совсем молодые еще парень и девка. Вот только… — он поежился. — Их огонь окружал. Сначала в них лучники, целых три десятка, стрелять начали, а им по хрен. Стрелы все в этом огне сгорали, сами поглядите — весь двор в пепле.

— Ни хрена же себе… — поежился Верг. — А мечи и топоры?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы