Читаем Затерявшиеся во тьме полностью

– Так ты не расскажешь?

– Нет, я отвезу тебя к дому Кавалли, и никто не узнает.

– Спасибо. Это уже второй раз, когда ты меня не выдаешь.

– Третий, – поправил ее я. – Смотри, это может стать привычкой для тебя и проблемой для меня. Твой отец важен для нас, он мой лучший каммористо, и то, что его маленькая девочка решила поиграть во взрослую, может ему не понравиться.

Она хотела что-то ответить, но, похоже, передумала, потому что быстро и коротко кивнула.

– А теперь спи.

Я выехал в нашу штаб-квартиру недалеко от центра Лондона.

Если эта непрошеная гостья сорвет нам сделку, тогда Микеле точно решит наведаться к нам в город, и это мне совсем не нравилось.

– Я пытался разговорить ее, но она просто сидит и молчит. Может, она немая?

– Возможно. Где она?

– В самой дальней комнате.

– Хорошо, я попробую вытащить хоть что-то из нее, а ты позвони людям Исаму и предупреди, что, как только самолет приземлится, нам необходимо переговорить с их хозяином.

– Хорошо.

Девушка сидела на полу почти в полной темноте, прижимая колени к груди. Я не спешил и для начала оглядел ее с ног до головы, насколько позволяло ее положение. Я не заметил ничего подозрительного или каких-то явных повреждений на теле.

Я обратился к ней на английском:

– Меня зовут Доменико Риццо, ты находишься на моей территории, и хочешь ты того или нет, ты должна мне рассказать, как ты оказалась в машине моего человека.

Девушка не шелохнулась.

Я выдохнул, она начинала меня раздражать, но мне придется быть терпимее, кто знает, может, она любимая игрушка Исаму.

Я подошел ближе и присел на корточки напротив нее.

– Эй, я с тобой говорю.

Снова тишина.

– Послушай, я не хочу делать тебе больно, но я не совсем терпеливый человек. Если ты не заговоришь, у тебя могут быть проблемы. Понимаешь меня?

Она снова промолчала.

– Скоро Исаму прибудет в Токио, и как только он там приземлится, я сообщу о тебе.

Девушка вскинула голову и посмотрела на меня. Я, как и каждый убийца, узнавал это в глазах каждой жертвы. Страх. Он так много делал с людьми. Но здесь было что-то еще – страх, смешанный с чем-то большим.

– Хорошо, теперь мы знаем, что ты хотя бы понимаешь меня.

Она моргнула, и из ее темных глаз покатились слезы.

– Что с тобой случилось?

Она покачала головой.

– Ты должна рассказать мне, иначе я не смогу помочь.

Она хотела что-то сказать, ее губы дрогнули, но потом она снова заплакала.

– Эй, ш-ш, тебе никто здесь не причинит вреда, если ты все объяснишь.

Девушка вытерла слезы.

– Ты должна помочь нам, если хочешь, чтобы и мы помогли тебе.

Я взял ее за подбородок и слегка приподнял вверх.

Ее волосы были длинными, закрывали половину лица, но, когда одна сторона шеи обнажилась, я увидел синяки и порез. Мне не нравилось, когда мужчины применяли физическое насилие в отношении женщин против их воли. Это напомнило мне мою мать и подонка-отца. Я кивнул на ее порез.

– Это сделал Исаму?

– Помоги, – прошептала она на английском.

Я выдохнул и встал.

– Для начала мне нужно знать, что произошло, и дальше я подумаю, как тебе помочь.

– Ты… ты поможешь?

– Сейчас ты примешь душ, а затем я буду ждать тебя снаружи, чтобы ты немного перекусила, и только после мы поговорим. Хорошо?

Она смотрела на меня несколько секунд, а затем кивнула.

Я протянул руку, чтобы помочь ей встать, поколебавшись, она приняла мою помощь. Похоже, каждый физический контакт был для нее крайне неприятен.

– Как тебя зовут?

– Амэя.

– Приятно познакомиться, Амэя. Сейчас ты мой гость, и тебя никто не обидит, чувствуй себя как дома.

Она кивнула, и я вышел из комнат

– Как у тебя получилось разговорить ее?

Кристиан сидел за столом и пил чай. Рядом с печеньем лежала его пушка.

– Убери их, Кристиан, нам нужно разговорить ее, а не напугать.

Похоже, Исаму и его люди хорошенько поработали над ней.

– Может, она просто шлюха в одном из его борделей или должница, которая вынюхала так много кокса, что теперь расплатиться может только телом или еще чем-то поинтересней.

– Знаешь что, брат, мне так удивительно, как ты можешь говорить такие гадкие слова и при этом выглядеть как мечта любой тещи.

Я усмехнулся ему.

– Раскрой секрет. Ведь я скоро стану зятем твоей матери.

Я подмигнул ему, и Кристиан улыбнулся во все зубы.

– Боюсь, брат мой, для моей матери ты как манна небесная, и даже если ты трахнешь перед ней весь свой гарем, она по-прежнему с обожанием будет смотреть и аплодировать тебе стоя.

– Ты худший сын.

– Спасибо, – сказал он, отпивая чай.

Через полчаса девушка появилась на кухне. Она надела мужскую одежду, ту, что была в шкафу.

– Извините, я взяла это, не спросив, – ее английский был не очень хорош, но вполне понятен.

– Ничего, в этом доме все в твоем распоряжении.

– Иди поешь, может, чаю?

Кристиан был вежлив пристально, наблюдая за ней с той самой улыбкой маньяка-аристократа.

– Благодарю.

Она осторожно прошла и села за стол.

– Это все, что было в холодильнике. Если ты не любишь это, скажи, и тебе принесут все, что ты хочешь.

– Сырую рыбу? Рис?

Кристиан сверкнул злой улыбкой в сторону девушки.

Она смутилась, но ничего не ответила.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы
Семь камней
Семь камней

Сага о великой любви Клэр Рэндолл и Джейми Фрэзера завоевала сердца миллионов читателей во всем мире. Ради такой любви стоит жить и рисковать жизнью.Семь камней – это семь историй, раскрывающих неизвестные страницы судеб уже так полюбившихся нам героев мира Чужестранки.У Джейми Фрэзера неприятности – его имя попало в списки якобитов, которые вот-вот попадут не в те руки. Но благодаря хорошенькой переписчице, очарованной его обаянием, все обойдется. Лорд Джон Грей прибывает со своим полком на Ямайку с целью подавить восстание рабов, а на деле сталкивается с шаманами, ядовитыми змеями и настоящими зомби. В Лондоне его старший брат Гарольд, лорд Мэлтон и герцог Пардлоу, попадает в немилость и переживает не самые легкие времена. Мало того – и ценные бумаги из его кабинета похищает коварная молодая особа.

Диана Гэблдон

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Зарубежные любовные романы / Романы